1
00:00:07,007 --> 00:00:09,301
- Překlad: domass77 -
- Verze: 1.00 -

2
00:00:18,477 --> 00:00:20,354
<i>? Hilda ?</i>

3
00:00:56,848 --> 00:00:59,601
Vypadá to, že tu Frída zase není.
Viděl jsi ji v poslední době?

4
00:00:59,685 --> 00:01:03,230
Ne. Od doby co skončila škola,
jsem o ní neslyšel už...

5
00:01:04,690 --> 00:01:05,607
nějakou dobu.

6
00:01:05,691 --> 00:01:07,651
Tohle je 3. týden co se pohřešuje.

7
00:01:07,734 --> 00:01:09,278
Potřeba mýt nějaký čas o samotě je jedna věc,

8
00:01:09,361 --> 00:01:11,363
ale tohle je už přehnané.

9
00:01:11,446 --> 00:01:13,240
Myslíš si, že je pořád na nás naštvaná?

10
00:01:13,323 --> 00:01:16,159
Vrabčí Skauti! Vrabčí Skauti!

11
00:01:16,243 --> 00:01:19,621
Je mi jasné,
že nikdo z vás nepotřebuje připomenout,

12
00:01:19,705 --> 00:01:22,040
že během několika málo týdnů,

13
00:01:22,124 --> 00:01:26,169
se bude konat ceremonie
odznáčků Vrabčích Skautů ,

14
00:01:26,253 --> 00:01:30,007
kam, samozřejmě pozveme
všechny vaše rodiče aby se přidali

15
00:01:30,090 --> 00:01:32,301
k oslavě vašich úspěchů,

16
00:01:32,384 --> 00:01:38,140
jako odměnu za odznáčky, které
jste tak náročně získávaly minulý rok.

17
00:01:38,223 --> 00:01:39,975
Jsem ráda, že bude v tom spolu Davide.

18
00:01:40,058 --> 00:01:43,020
Vypadala bych docela mizerně kdybych
byla jediná, která nezískala žádné odznáčky.

19
00:01:43,103 --> 00:01:45,772
Cože?
Já jsem Získala spoustu odznáčků!

20
00:01:45,856 --> 00:01:48,233
Kdy? Kdy jsi si na to našel čas?

21
00:01:48,317 --> 00:01:50,736
Co jsi ty dělala celou dobu?

22
00:01:50,819 --> 00:01:52,571
Poflakovala jsem se s tebou.

23
00:01:52,654 --> 00:01:57,159
Ale předtím, vám ráda oznamuji...
........