1
00:00:12,137 --> 00:00:14,389
Tady James Beels.

2
00:00:15,015 --> 00:00:17,351
Lionel Luthor. Čeká, že zavolám.

3
00:00:18,727 --> 00:00:23,315
Poslyšte, nezajímá mě,
že má jednání, vytáhněte ho!

4
00:00:23,482 --> 00:00:26,568
Řekněte mu, že jsem něco našel!

5
00:00:26,735 --> 00:00:30,197
Ne, nepočkám! Sežeňte ho!

6
00:00:46,839 --> 00:00:48,215
Kam ten spěch, kámo?

7
00:00:58,183 --> 00:00:59,560
Tak už se uhni!

8
00:01:08,527 --> 00:01:09,820
Z cesty!

9
00:01:28,338 --> 00:01:31,091
Hej, ty v tom autě! Seš v pořádku?

10
00:01:33,927 --> 00:01:37,890
Hej, hej!
No tak. Musím tě odsud dostat.

11
00:01:47,316 --> 00:01:51,737
Kouří se z něj.
Položím tě na zem.

12
00:02:01,830 --> 00:02:04,499
No tak. Prober se.

13
00:02:04,666 --> 00:02:07,002
Slyšíš mě? Jsi v pořádku?

14
00:02:20,933 --> 00:02:23,060
Musíme odsud.

15
00:02:28,774 --> 00:02:30,567
NIKODEMUS

16
00:03:21,952 --> 00:03:23,537
Doktor Hamilton.

17
00:03:23,704 --> 00:03:26,707
Dohodli jsme se přece,
že sem nebudete chodit.

18
00:03:26,874 --> 00:03:28,542
Něco se stalo v laboratoři.

19
00:03:28,709 --> 00:03:29,960
V té stodole?

20
00:03:30,127 --> 00:03:33,297
Jeden tvůj zaměstnanec
ukradl můj experiment.

21
00:03:33,463 --> 00:03:35,924
Jak by někdo v LuthorCorp
věděl o vaší práci?

22
00:03:36,091 --> 00:03:38,177
Pomáhal mi
instalovat nový zařízení.

23
00:03:38,343 --> 00:03:40,179
Co se ztratilo?

24
........