1
00:00:37,680 --> 00:00:40,395
7,5 milionu.
Jak bylo dohodnuto.

2
00:00:59,188 --> 00:01:01,242
<i>Policie! Jdeme, jdeme!</i>

3
00:01:06,403 --> 00:01:07,683
<i>Nehýbejte se!</i>

4
00:01:08,570 --> 00:01:09,598
<i>Jdi!</i>

5
00:01:21,248 --> 00:01:22,712
Lazami, tudy!

6
00:01:48,956 --> 00:01:52,003
- Policie! Nehýbejte se!
- Ruce nad hlavu!

7
00:01:52,083 --> 00:01:53,149
Otočte se!

8
00:02:20,171 --> 00:02:25,370
STAN LEE´S LUCKY MAN
Přeložil Blacklanner

9
00:02:28,376 --> 00:02:31,361
- Pane?
- Musím to vzít. - Dobře.

10
00:02:37,949 --> 00:02:39,031
Pane.

11
00:02:40,683 --> 00:02:43,403
No, zásahovka mi zastřelila spojku,

12
00:02:43,483 --> 00:02:45,990
já v sebeobraně zastřelil cíl

13
00:02:46,070 --> 00:02:48,777
a jeho pobočník utekl s heroinem.

14
00:02:49,177 --> 00:02:50,709
To bych netvrdil.

15
00:02:51,176 --> 00:02:56,167
Máme peníze, zatkli několik lidí
a vyřídili jednoho dodavatele drog.

16
00:02:56,482 --> 00:02:57,820
To jsem rád.

17
00:02:58,756 --> 00:02:59,994
Vole!

18
00:03:00,367 --> 00:03:02,843
S03E05 - OTCOVY HŘÍCHY

19
00:03:03,030 --> 00:03:05,847
Musel jsem se ukrýt, šlo mi o život.

20
00:03:06,149 --> 00:03:09,477
Ukrýt? Podle Facebooku
si užíváš v Magalufu!

21
00:03:09,723 --> 00:03:12,483
Obchod upadá, zákazníci mě opustili.

22
00:03:15,483 --> 00:03:18,229
Dokonce i mravnostní mi šlape na paty!

23
00:03:18,309 --> 00:03:20,712
Vždyť tu vedeš bordel.

24
00:03:22,083 --> 00:03:23,493
........