1
00:00:01,344 --> 00:00:05,344
Přeložil papuliak

2
00:00:06,345 --> 00:00:10,345
Do CZ vasabi
www.titulky.com

3
00:00:46,725 --> 00:00:48,365
"ZÁPAS"

4
00:00:48,445 --> 00:00:49,857
<i>Na Olympijském stadionu v Berlíně</i>

5
00:00:49,858 --> 00:00:51,685
<i>jsme konečně připraveni začít</i>

6
00:00:51,765 --> 00:00:55,085
<i>zápas kvalifikace Světového poháru
mezi Německem a Tureckem.</i>

7
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
<i>Zvýšená bezpečnostní opatření
vedly k posunutí výkopu</i>

8
00:01:02,165 --> 00:01:07,125
<i>a slyším, že v branách jsou
stále tisíce lidí.</i>

9
00:01:07,205 --> 00:01:10,045
<i>Dnes odpoledne se muselo německé
mužstvo vyrovnat s velkou ránou</i>

10
00:01:10,124 --> 00:01:12,125
<i>při zprávě, že jejich nejlepší hráč,</i>

11
00:01:12,205 --> 00:01:15,285
<i>Orkan Erdem, v zápase nenastoupí.</i>

12
00:01:15,365 --> 00:01:17,485
<i>No není to důvod k nervozitě.</i>

13
00:01:20,205 --> 00:01:22,885
<i>Německo je stále favorizovaným týmem</i>

14
00:01:22,965 --> 00:01:26,245
<i>a všichni dnes večer očekáváme
velkolepé vítězství.</i>

15
00:01:34,185 --> 00:01:38,085
<i>Německé mužstvo je nesporným favoritem.</i>

16
00:01:38,285 --> 00:01:42,385
<i>Bude překvapením, pokud dnes
netriumfují.</i>

17
00:01:43,785 --> 00:01:44,786
No?

18
00:01:44,805 --> 00:01:47,605
Při věžácích se minulou noc
našel mrtvý Jižan.

19
00:01:47,685 --> 00:01:50,205
Nikdo nic neví,
dokonce ani média.

20
00:01:51,005 --> 00:01:52,965
Ptal jsem se všech,
nebyl to nikdo z nás.

21
00:01:53,045 --> 00:01:55,845
Naše kontakty u policie jsou
zavázané mlčením.

22
00:01:56,605 --> 00:01:59,885
No, teď máme jednoho vo vedení.

23
........