1
00:00:46,637 --> 00:00:51,637
Subtitles by explosiveskull
Přeložil wordblender

2
00:01:03,351 --> 00:01:07,815
Hledání Steva McQueena

3
00:01:08,459 --> 00:01:10,994
Inspirováno skutečností

4
00:01:56,771 --> 00:01:59,443
...jednotokou pro boj s organizovaným
zločinem východního okrsku ...

5
00:01:59,642 --> 00:02:02,676
Promiňte pane.
Jde o Harryho Barbera.

6
00:03:31,649 --> 00:03:33,124
Hledán FBI
Harry James Barber

7
00:03:54,159 --> 00:03:55,624
Vypadáš hrozně.

8
00:03:55,626 --> 00:03:56,929
Díky.

9
00:03:59,731 --> 00:04:01,064
Aha, takže...

10
00:04:01,066 --> 00:04:03,567
Olivia Newton-John?

11
00:04:03,569 --> 00:04:05,635
- Debbie Harry.
- Aha.

12
00:04:05,637 --> 00:04:06,770
Víš přece, Blondie?

13
00:04:08,807 --> 00:04:10,576
Co je s tebou?

14
00:04:11,144 --> 00:04:12,142
Jako obvykle Johne?

15
00:04:12,144 --> 00:04:13,609
- Ano.
- Dobře.

16
00:04:13,611 --> 00:04:14,847
Ne, vlastně...

17
00:04:17,983 --> 00:04:22,752
Můžu prosím dostat
banánový vdolek a...

18
00:04:22,754 --> 00:04:26,157
dvoupatrový cheesecake
s čoko-karamelovou sušenkou,

19
00:04:26,159 --> 00:04:29,726
dort s jahodovou šlehačkou
s extra šlehačkou, prosím.

20
00:04:29,728 --> 00:04:34,868
Víte co? Dejte mi všechno
se slovem "karamel" v názvu.

21
00:04:35,768 --> 00:04:36,766
To bude fajn.

22
00:04:36,768 --> 00:04:38,068
Dobře.

23
00:04:38,070 --> 00:04:39,603
........