1
00:01:03,110 --> 00:01:09,290
Titulky od Jolana K. z SK do CZ
přeložil Silversnake.

2
00:02:50,160 --> 00:02:51,590
Bobby, kde jsi byl?

3
00:02:54,800 --> 00:02:56,590
-Whisky?
-Ne, Šampaňské.

4
00:02:59,600 --> 00:03:00,830
Můj bratr chce vědět...

5
00:03:01,270 --> 00:03:04,170
zda jsi někdy zkusil tekuté MDMA?

6
00:03:05,340 --> 00:03:07,830
Tekuté MDMA?

7
00:03:11,210 --> 00:03:12,800
Teherán je hlavní město světa.
- Skutečně?

8
00:03:25,460 --> 00:03:26,290
Jak se má chlapec?

9
00:03:28,030 --> 00:03:28,890
Je v pořádku.

10
00:03:31,370 --> 00:03:33,200
Je... v pořádku.

11
00:03:39,040 --> 00:03:39,940
Kdy to chceš udělat?

12
00:03:42,080 --> 00:03:43,200
Po modlitbě.

13
00:04:49,540 --> 00:04:50,340
O.K.

14
00:05:09,700 --> 00:05:11,690
-Říkal jsi, že jsou obě pro tebe.
-Proč se zajímáš?

15
00:05:41,900 --> 00:05:43,450
Ani se nehni!

16
00:05:45,330 --> 00:05:46,770
Hledal jsem toalety.

17
00:05:47,200 --> 00:05:49,500
Ani slovo.
Drž hubu.

18
00:05:58,480 --> 00:06:00,840
Neznáš řeč Farsi, co,
ty kozí synu?

19
00:06:46,100 --> 00:06:48,690
- Pan Whiting.
- Bennett Holiday.

20
00:06:50,450 --> 00:06:53,820
Velmi velká společnost, Connex,
náš klient...

21
00:06:56,050 --> 00:07:01,010
ztratí velký kontrakt na zemní plyn
v Perském zálivu...

22
00:07:01,680 --> 00:07:06,400
ve prospěch Číňanů,
zároveň menší společnost Killen...

23
00:07:06,690 --> 00:07:09,250
........