1
00:00:57,530 --> 00:01:00,612
Branou Mauthausenu
prošlo přes 7 000 Španělů.

2
00:01:00,613 --> 00:01:03,237
Přicházeli z boje proti Hitlerovi
po boku Francouzů.

3
00:01:03,238 --> 00:01:06,154
Přicházeli z bídy a hladu
uprchlických táborů.

4
00:01:06,155 --> 00:01:09,196
Z prohrané občanské války.

5
00:01:09,197 --> 00:01:13,029
Po zatčení německými vojáky,

6
00:01:13,030 --> 00:01:16,196
jim Serrano Suňer, Frankův ministr,
odebral občanství.

7
00:01:16,197 --> 00:01:19,737
Frankisté je ani nepovažovali
za Španěly.

8
00:01:19,738 --> 00:01:23,922
Nacisté si s nimi mohli dělat, co chtěli.

9
00:02:32,322 --> 00:02:35,672
<i>V Mauthausenu vás vše má ohromit. </i>

10
00:02:42,780 --> 00:02:44,130
<i>Je to celé jen divadlo.</i>

11
00:02:51,613 --> 00:02:52,713
Jdeme!

12
00:02:53,197 --> 00:02:54,630
Pohněte, parchanti!

13
00:02:56,447 --> 00:02:57,821
- Sundat čepici!
- Tak pohyb!

14
00:02:57,822 --> 00:02:59,696
- Rychle, dělejte!
- Pohněte sebou!

15
00:02:59,697 --> 00:03:00,737
<i>Kápové.</i>

16
00:03:00,738 --> 00:03:02,922
<i>Herci, co věří svým vlastním postavám.</i>

17
00:03:04,572 --> 00:03:07,130
<i>Dejte vězni obušek
a stane se z něj bachař.</i>

18
00:03:24,905 --> 00:03:27,255
ŠPANĚLSKÁ REPUBLIKA
PAS

19
00:03:38,113 --> 00:03:41,130
<i> První přišli ti
se zelenými trojúhelníky. </i>

20
00:03:41,780 --> 00:03:44,047
<i> Zločinci, násilníci, vrazi. </i>

21
00:03:45,238 --> 00:03:47,297
<i> Vojáci si je rozmazlovali. </i>

22
00:03:49,613 --> 00:03:50,713
Pokračujte!

23
00:03:52,155 --> 00:03:53,154
........