1
00:01:25,533 --> 00:01:28,372
Objevuješ se
na nečekaných místech, Harry.

2
00:01:31,325 --> 00:01:32,404
No...

3
00:01:33,108 --> 00:01:35,606
Taky tu nesnášejí zabijáky poldů.

4
00:01:35,686 --> 00:01:37,851
Nebylo těžké se sem dostat.

5
00:01:42,685 --> 00:01:45,479
- Je úplně černý.
- Kde je Eve?

6
00:01:47,154 --> 00:01:50,660
- Moc času ti už nezbývá.
- Kde je Eve?

7
00:01:50,859 --> 00:01:53,045
To s tvou kolegyní mě mrzí.

8
00:01:53,616 --> 00:01:56,644
- Upřímnou soustrast.
- Na něco jsem se ptal.

9
00:01:57,732 --> 00:01:59,234
A copak jí chceš?

10
00:01:59,935 --> 00:02:03,608
Protože nám oběma je jasné,
kdo může za smrt Chohanové.

11
00:02:07,907 --> 00:02:09,241
Ovládlo tě to.

12
00:02:12,998 --> 00:02:14,425
Byl jsi to ty, Harry.

13
00:02:16,367 --> 00:02:17,965
To tys ji zabil.

14
00:02:19,780 --> 00:02:22,150
A oba víme, že jsi další na řadě.

15
00:02:26,894 --> 00:02:29,628
Radši doufej, že shniješ ve vězení.

16
00:02:29,708 --> 00:02:32,351
Protože, jestli se my dva potkáme,

17
00:02:33,765 --> 00:02:35,821
přísahám na Surinu památku...

18
00:02:39,668 --> 00:02:41,157
Zabiju tě.

19
00:03:08,201 --> 00:03:13,360
STAN LEE´S LUCKY MAN
Přeložil Blacklanner

20
00:03:13,628 --> 00:03:16,546
S03E07 - Oslepeni světlem

21
00:03:16,776 --> 00:03:22,277
<i>Do osudu Surindy Chohanové
zasáhly síly, které nemůžeme pochopit.</i>

22
00:03:25,413 --> 00:03:28,699
<i>Byla to dobrá žena, která čelila zlu.</i>

23
00:03:39,099 --> 00:03:41,028
Detektiv Suri Chohanová

24
........