1
00:00:08,000 --> 00:00:10,080
<i>Ve světle Kaylonského útoku</i>

2
00:00:10,120 --> 00:00:12,650
<i>Moclané navrhli novou sérii úprav</i>

3
00:00:12,690 --> 00:00:15,210
<i>pro řadu výzkumných lodí a vyšší.</i>

4
00:00:15,370 --> 00:00:16,850
Řekla bych, že to je dobrý nápad.

5
00:00:16,910 --> 00:00:19,000
<i>Úpravy zaberou pouze jeden den.</i>

6
00:00:19,060 --> 00:00:20,830
<i>Také jsme obdrželi žádost</i>

7
00:00:20,910 --> 00:00:22,420
<i>od moclanské výzkumné divize.</i>

8
00:00:22,520 --> 00:00:24,850
<i>Vyzvednete inženýra a dopravíte ho</i>

9
00:00:24,880 --> 00:00:27,140
<i>na výzkumnou loď v systému Nekkar.</i>

10
00:00:27,360 --> 00:00:29,810
Pane, při vší úctě,
začínáme se cítit

11
00:00:29,850 --> 00:00:31,860
- jako vesmírný taxík.
<i>- Chápu.</i>

12
00:00:31,890 --> 00:00:34,640
<i>Ale je to to nejmenší, co můžeme
udělat výměnou za nové zbraně.</i>

13
00:00:35,430 --> 00:00:37,050
- Dobře.
<i>- Užijte si to.</i>

14
00:00:37,180 --> 00:00:38,850
<i>Halsey konec.</i>

15
00:00:39,420 --> 00:00:41,150
Půjdu zapnout taxametr.

16
00:01:06,580 --> 00:01:08,150
30% energie navíc

17
00:01:08,190 --> 00:01:09,560
pro plasmové kanóny,

18
00:01:09,590 --> 00:01:11,760
20% zvýšení kapacity torpéd.

19
00:01:11,800 --> 00:01:14,210
To je úžasné. Řekněte svému týmu,
že odvedli skvělo práci.

20
00:01:14,400 --> 00:01:17,140
Nevyžadujete-li další pomoc,
opustíme vaši loď.

21
00:01:17,240 --> 00:01:19,930
V pořádku. Dokonce jste
předčili naše očekávání.

22
00:01:20,080 --> 00:01:22,300
Odvedu vás do hangáru.

23
00:01:25,100 --> 00:01:27,130
<i>Keyaliová kapitánovi.</i>

24
........