1
00:01:04,593 --> 00:01:07,797
Překlad: Dankeroni
2
00:01:50,872 --> 00:01:53,052
Jo, zlato, snažím se odsud dostat.
3
00:01:53,941 --> 00:01:55,542
Ty malej zmetku.
4
00:01:56,110 --> 00:01:57,710
Ty ne, zlato.
5
00:01:58,285 --> 00:01:59,885
Co vaříš?
6
00:02:00,715 --> 00:02:02,783
Zapékané krocaní droby?
7
00:02:03,637 --> 00:02:05,123
Panebože.
8
00:02:05,753 --> 00:02:07,090
Ježiši.
UZAVÍRKA BAZÉNU
9
00:02:07,210 --> 00:02:09,129
KVŮLI PRODLOUŽENÉMU VÍKENDU
10
00:02:32,379 --> 00:02:36,332
VEŘEJNÝ BAZÉN KETEA
11
00:03:23,531 --> 00:03:26,068
Myslím že to patří do ztrát a nálezů.
12
00:03:26,168 --> 00:03:29,236
Jo, hledala jsem tam občanku.
13
00:03:31,939 --> 00:03:37,666
Víš, doslova dnes ráno jsem
poslal hlášení tvému kurátorovi.
14
00:03:38,747 --> 00:03:40,947
Řekl jsem o tobě dobré věci.
15
00:03:42,783 --> 00:03:45,744
Dodělej směnu a skončila jsi tu.
16
00:03:47,522 --> 00:03:49,623
Nezapomeň vysypat odpaďáky.
17
00:04:00,455 --> 00:04:02,936
Dávejte pozor, lumpové.
Tohle není hřiště.
18
00:04:06,204 --> 00:04:07,769
Jsou hyperaktivní z cukru.
19
00:04:08,217 --> 00:04:11,580
-Co se ti stalo s kůží?
-Hej, pojď sem.
20
00:04:11,680 --> 00:04:13,713
Proč odsud nevypadneš ty hajzlíku?
21
00:04:15,016 --> 00:04:17,617
-Jsou to jen děti.
-Nevychovaný.
22
00:04:19,479 --> 00:04:21,096
Vypadáš dobře.
23
00:04:24,792 --> 00:04:27,996
Skříňky byly zavřené.
Viděla jsem tvou tašku na tribuně,
24
00:04:28,096 --> 00:04:29,898
........