1
00:01:04,593 --> 00:01:07,797
Překlad: Dankeroni

2
00:01:50,872 --> 00:01:53,052
Jo, zlato, snažím se odsud dostat.

3
00:01:53,941 --> 00:01:55,542
Ty malej zmetku.

4
00:01:56,110 --> 00:01:57,710
Ty ne, zlato.

5
00:01:58,285 --> 00:01:59,885
Co vaříš?

6
00:02:00,715 --> 00:02:02,783
Zapékané krocaní droby?

7
00:02:03,637 --> 00:02:05,123
Panebože.

8
00:02:05,753 --> 00:02:07,090
Ježiši.
UZAVÍRKA BAZÉNU

9
00:02:07,210 --> 00:02:09,129
KVŮLI PRODLOUŽENÉMU VÍKENDU

10
00:02:32,379 --> 00:02:36,332
VEŘEJNÝ BAZÉN KETEA

11
00:03:23,531 --> 00:03:26,068
Myslím že to patří do ztrát a nálezů.

12
00:03:26,168 --> 00:03:29,236
Jo, hledala jsem tam občanku.

13
00:03:31,939 --> 00:03:37,666
Víš, doslova dnes ráno jsem
poslal hlášení tvému kurátorovi.

14
00:03:38,747 --> 00:03:40,947
Řekl jsem o tobě dobré věci.

15
00:03:42,783 --> 00:03:45,744
Dodělej směnu a skončila jsi tu.

16
00:03:47,522 --> 00:03:49,623
Nezapomeň vysypat odpaďáky.

17
00:04:00,455 --> 00:04:02,936
Dávejte pozor, lumpové.
Tohle není hřiště.

18
00:04:06,204 --> 00:04:07,769
Jsou hyperaktivní z cukru.

19
00:04:08,217 --> 00:04:11,580
-Co se ti stalo s kůží?
-Hej, pojď sem.

20
00:04:11,680 --> 00:04:13,713
Proč odsud nevypadneš ty hajzlíku?

21
00:04:15,016 --> 00:04:17,617
-Jsou to jen děti.
-Nevychovaný.

22
00:04:19,479 --> 00:04:21,096
Vypadáš dobře.

23
00:04:24,792 --> 00:04:27,996
Skříňky byly zavřené.
Viděla jsem tvou tašku na tribuně,

24
00:04:28,096 --> 00:04:29,898
........