1
00:02:02,713 --> 00:02:03,553
Camille?

2
00:02:05,553 --> 00:02:06,393
Pojď.

3
00:02:08,873 --> 00:02:09,713
Pojď blíž.

4
00:02:13,913 --> 00:02:15,593
Nebuď tak nesmělá.

5
00:02:16,513 --> 00:02:17,513
Neboj se.

6
00:02:19,033 --> 00:02:19,913
Posaď se.

7
00:02:22,073 --> 00:02:24,913
Chceš to taky?
Chceš to vyzkoušet?

8
00:04:51,830 --> 00:04:55,208
<b>La Treve S02E06
přeložil jethro</b>

9
00:05:38,953 --> 00:05:39,993
Do prdele.

10
00:05:56,833 --> 00:05:57,953
Je tady někdo?

11
00:07:06,113 --> 00:07:06,913
Dobré ráno.

12
00:07:11,953 --> 00:07:15,393
- Jak? Vyspala jste se dobře?
- Ano, prima.

13
00:07:15,953 --> 00:07:18,993
Využila jsem vaši zahradu.
Je překrásná.

14
00:07:21,833 --> 00:07:25,753
- Vy jste v noci odešel?
- Ano, zaběhat si.

15
00:07:26,793 --> 00:07:30,193
- Máte nějakou stopu?
- Možná. Musím to ještě prověřit.

16
00:07:33,033 --> 00:07:34,673
Udělal jsem dobrou kávu.

17
00:08:17,233 --> 00:08:19,353
- Pane komisaři?
- Kde jste byli včera večer?

18
00:08:19,753 --> 00:08:23,313
- Doma, proč?
- Někdo se vloupal k baronce Du Tilleulové.

19
00:08:23,833 --> 00:08:28,913
- Měli jste přece hlídat místo činu.
- Vážně? Řekl jste, že...

20
00:08:28,993 --> 00:08:32,073
Pokud odtamtud něco zmizelo,
pošlu vás do Molenbeeku.

21
00:08:34,193 --> 00:08:37,153
- Kdo to asi tak mohl udělat?
- Nic mě nenapadá.

22
00:08:38,713 --> 00:08:40,753
Já asi vím, kdo to byl.

23
........