1
00:00:00,000 --> 00:00:07,054
Překlad: gabzz
Přeloženo z anglických titulků
2
00:00:35,468 --> 00:00:38,568
? Together we'll rise.
3
00:00:38,604 --> 00:00:43,144
? Together we'll fight as one
4
00:00:43,175 --> 00:00:46,175
? in the deep of the ocean,
5
00:00:46,212 --> 00:00:48,352
? and in the coldest night.
6
00:00:48,380 --> 00:00:51,380
? Together we'll shine.
7
00:00:51,417 --> 00:00:54,517
? Together we're alive.
Let's run.
8
00:00:54,553 --> 00:00:57,593
? We will fight as one
9
00:00:57,623 --> 00:00:59,433
? forever,
10
00:00:59,458 --> 00:01:02,528
? and we're never giving up. ?
11
00:01:07,399 --> 00:01:09,839
? Holding my breath.
12
00:01:09,869 --> 00:01:11,539
? Holding my breath.
13
00:01:11,570 --> 00:01:14,840
? As I get deeper in,
14
00:01:14,874 --> 00:01:18,644
? Look into the sky
every day and night.
15
00:01:18,677 --> 00:01:21,847
? Keep my chin up high.
16
00:01:22,548 --> 00:01:25,348
? I've been dreaming
17
00:01:25,384 --> 00:01:28,594
? of dreaming. ?
18
00:01:40,133 --> 00:01:42,643
Co Robin trvá tak dlouho?
19
00:01:42,668 --> 00:01:45,268
Už by měla být zpátky.
20
00:01:45,304 --> 00:01:48,814
Asi se s tím sběrem schválně fláká.
21
00:02:25,544 --> 00:02:29,284
Doufám,
že se tím suchozemci udáví.
22
00:02:29,315 --> 00:02:30,915
Ahojte!
23
00:02:30,950 --> 00:02:32,590
Podívejte, koho nám tu vlny nesou.
24
00:02:32,618 --> 00:02:35,218
Kohopak to tu máme?
Vítej na farmě.
........