1
00:00:09,725 --> 00:00:11,765
Někdo měl velkou nehodu.
2
00:00:18,085 --> 00:00:20,805
Renault se srazil s Haasem.
3
00:00:20,885 --> 00:00:22,285
To byl teroristický útok.
4
00:00:22,365 --> 00:00:23,525
Prostě do mě najel.
5
00:00:23,605 --> 00:00:26,765
Nejdou moc blízko u sebe, co?
6
00:00:28,525 --> 00:00:29,765
Ve středu pole letos
7
00:00:29,845 --> 00:00:32,245
probíhaly nejhezčí bitvy za dlouhou dobu.
8
00:00:34,245 --> 00:00:35,765
Hrálo se o miliony dolarů.
9
00:00:36,405 --> 00:00:38,885
A všechno to směřovalo na dva týmy...
10
00:00:40,165 --> 00:00:42,285
Renault a Haas.
11
00:00:43,605 --> 00:00:46,525
Je to Stará Evropa versus Nový svět.
12
00:00:47,165 --> 00:00:50,405
Francouzská loajalita versus
čistá Americká síla.
13
00:00:52,765 --> 00:00:55,605
Pokud nás Haas porazí, bude to pohroma.
14
00:00:55,725 --> 00:00:58,805
Myslím, že je to skvělá bitva.
Jsme připraveni jít do války.
15
00:00:59,725 --> 00:01:04,325
Tahle bitva o čtvrté místo
je nádherná a brutální.
16
00:01:04,685 --> 00:01:05,885
Vytlačil mě z trati.
17
00:01:06,005 --> 00:01:08,525
Ale je tu šílená věc:
jezdci se do ní nezapojí.
18
00:01:10,645 --> 00:01:12,725
Magnussen jede vnitřkem
kolem Hülkenberga.
19
00:01:13,565 --> 00:01:16,765
Magnussen mě vytlačit z trati.
To je kokot.
20
00:01:17,485 --> 00:01:19,485
Jako vždycky, nejvíc nesportovní chování
v celém poli.
21
00:01:19,565 --> 00:01:21,365
- Polib mi prdel, kámo.
- Velmi dobře.
22
00:01:21,445 --> 00:01:22,845
Je to tvrdá rivalita.
23
00:01:23,485 --> 00:01:26,205
Renault vážně nechce
být poražen Haasem.
........