1
00:00:04,081 --> 00:00:07,147
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:10,836 --> 00:00:15,836
<i>Co kdyby mělo Sedm království
spravedlivou ženu a čestného muže?</i>

3
00:00:15,903 --> 00:00:20,747
<i>Jsi Aegon Targaryen,
pravý dědic Železného trůnu.</i>

4
00:00:21,392 --> 00:00:23,347
Vždycky jsi jím byl.

5
00:00:24,858 --> 00:00:27,192
<i>Nemusí být moje kamarádka.</i>

6
00:00:28,081 --> 00:00:29,925
Ale já jsem její královna.

7
00:00:30,147 --> 00:00:32,458
<i>Ale teď musíme bojovat společně...</i>

8
00:00:33,547 --> 00:00:37,481
- nebo zemřeme.
- Co za věci to dělám pro lásku.

9
00:00:49,014 --> 00:00:53,725
www.edna.cz/game-of-thrones

10
00:01:05,414 --> 00:01:09,970
House Edna, Wardens of Subs
presents

11
00:01:13,436 --> 00:01:17,747
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu

12
00:01:20,147 --> 00:01:24,658
Překlad, korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru

13
00:01:27,370 --> 00:01:32,014
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing

14
00:01:34,903 --> 00:01:39,236
Překlad:
JudyVolf von Prachatitz Eyrie

15
00:01:45,347 --> 00:01:50,547
Překlad:
ser Kailik z Mela Landu

16
00:01:56,503 --> 00:02:01,392
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

17
00:02:25,814 --> 00:02:29,925
HRA O TRŮNY S08 E02
RYTÍŘ SEDMI KRÁLOVSTVÍ

18
00:02:38,325 --> 00:02:42,281
Když jsem byla malá, tak mi můj
bratr vyprávěl před spaním pohádku

19
00:02:43,458 --> 00:02:46,236
o muži, který zabil našeho otce.

20
00:02:47,903 --> 00:02:51,081
Který ho bodl do zad
a podřízl mu hrdlo.

21
00:02:51,236 --> 00:02:54,192
Který se posadil
na železný trůn a díval se,

22
00:02:54,258 --> 00:02:56,792
........