1
00:00:00,856 --> 00:00:03,118
Je to operace Hrušeň.

2
00:00:03,152 --> 00:00:07,595
Naším úkolem bylo dostat policistu v utajení
dovnitř skupiny organizovaného zločinu.

3
00:00:07,621 --> 00:00:10,120
Detektiv seržant John Corbett.

4
00:00:10,146 --> 00:00:12,273
Jeho složka byla vymazána
z policejní databáze,

5
00:00:12,300 --> 00:00:13,866
stejně jako jeho telefon a e-mail.

6
00:00:13,901 --> 00:00:16,232
Corbett dostal novou totožnost.

7
00:00:18,696 --> 00:00:20,306
Eastfieldský skladiště.

8
00:00:20,332 --> 00:00:22,985
Policie z širýho okolí
tam skladuje zabavenej kontraband.

9
00:00:23,469 --> 00:00:25,879
Drogy, prachy, šperky, cenný kovy.

10
00:00:25,906 --> 00:00:27,868
Možná trumfnem i Brink's-Mat.

11
00:00:29,039 --> 00:00:30,306
Vše nasvědčuje tomu,

12
00:00:30,350 --> 00:00:35,021
že v tom domě drží novodobé otrokyně
a nutí je poskytovat sexuální služby.

13
00:00:35,057 --> 00:00:37,335
Naší povinností je ty ženy ochránit.

14
00:00:37,362 --> 00:00:41,989
Provedeme zátah v tom domě
i v copycentru.

15
00:00:42,024 --> 00:00:43,141
Vyrazte je.

16
00:00:44,021 --> 00:00:46,291
Ježíši, kolik jí je?

17
00:00:48,780 --> 00:00:49,923
Kdo je to, Lise?

18
00:00:49,958 --> 00:00:52,659
Komu jsem vyklopil
všechny informace?

19
00:00:52,694 --> 00:00:53,829
H?

20
00:00:55,324 --> 00:00:57,726
V SOZ je jedna holka.
Jmenuje se Lisa McQueenová.

21
00:00:57,753 --> 00:01:00,694
Komunikuje s vyššími patry organizace.

22
00:01:00,730 --> 00:01:03,188
- Jak?
- Přes laptop.

23
00:01:03,220 --> 00:01:05,270
Mluvíme přes audiolink.

........