1
00:00:00,083 --> 00:00:00,083
Z anglickeho originalu prelozil ma:D 29/01/2003
2
00:00:00,125 --> 00:00:00,125
3
00:00:56,515 --> 00:01:00,310
Niektorí hovoria,
že svet je hnusný,
4
00:01:00,727 --> 00:01:03,605
ale zároveň aj nádherný.
5
00:01:04,398 --> 00:01:06,608
Neviem, či majú pravdu.
6
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Čoskoro...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,197
...uvidím svet novými očami.
8
00:01:51,570 --> 00:01:54,281
<b>Oko
</b>
9
00:04:10,209 --> 00:04:13,587
Dávam vám lokálne
anestetikum, Wong Kar Mun.
10
00:04:13,962 --> 00:04:15,923
Operácia bude trvať
približne 2 hodiny.
11
00:04:16,381 --> 00:04:17,508
Pripravená?
12
00:04:52,376 --> 00:04:53,460
Kto je to?
13
00:04:55,045 --> 00:04:57,714
Ticho! Vyplašíme sestry.
14
00:04:58,048 --> 00:04:59,633
Mám posteľ vedľa tvojej.
15
00:05:00,592 --> 00:05:03,428
Počula som, že si
práve mala operáciu očí.
16
00:05:03,679 --> 00:05:05,889
Už ma tu veľakrát operovali.
17
00:05:06,056 --> 00:05:07,933
Poznám celú nemocnicu.
Sú tu na mňa milí.
18
00:05:08,976 --> 00:05:10,227
Koľko máš rokov?
19
00:05:10,727 --> 00:05:12,521
Prečo ťa veľakrát operovali?
20
00:05:12,980 --> 00:05:16,400
Mám 11-násť. Mala by som
byť na nižšej strednej,
21
00:05:16,650 --> 00:05:19,403
ale moja mama povedala,
........