1
00:00:08,902 --> 00:00:11,857
- Kdo je otec?
- Ty.

2
00:00:12,857 --> 00:00:15,657
Vpravím do tvého lůna prince.

3
00:00:17,702 --> 00:00:21,413
Naše královna se vyžívá
v poetické spravedlnosti.

4
00:00:21,435 --> 00:00:25,191
Co by asi tak udělala pro muže,
který ji zbaví jejích proradných bratrů?

5
00:00:25,746 --> 00:00:28,724
Mé jméno...
mé skutečné jméno...

6
00:00:28,835 --> 00:00:30,724
je Aegon Targaryen.

7
00:00:30,857 --> 00:00:33,946
- Je to pravda, Dany.
- Kdyby to byla pravda,

8
00:00:34,302 --> 00:00:36,257
tak bys měl nárok na železný trůn.

9
00:00:36,724 --> 00:00:39,013
<i>Nemá tu tvou
královnu moc ráda, co?</i>

10
00:00:39,057 --> 00:00:42,680
- Brání naši rodinu.
- Já jsem také její rodina.

11
00:00:43,835 --> 00:00:45,680
Nezapomeň na to.

12
00:01:19,035 --> 00:01:24,457
www.edna.cz/game-of-thrones

13
00:01:30,813 --> 00:01:35,480
House Edna, Wardens of Subs
presents

14
00:01:41,457 --> 00:01:46,124
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing

15
00:01:53,902 --> 00:01:59,213
Překlad:
JudyVolf von Prachatitz Eyrie

16
00:02:05,480 --> 00:02:10,346
Překlad:
ser Kailik z Mela Landu

17
00:02:16,324 --> 00:02:21,680
Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu

18
00:02:27,924 --> 00:02:33,191
Korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru

19
00:02:37,838 --> 00:02:42,349
Přečas: badboy.majkl

20
00:02:55,835 --> 00:02:59,902
HRA O TRŮNY S08 E04
POSLEDNÍ STARKOVÉ

21
00:05:27,320 --> 00:05:30,720
Sešli jsme se tu, abychom se
rozloučili se svými bratry a sestrami,

22
........