1
00:01:24,254 --> 00:01:29,254
přeložil graves9
2
00:02:18,011 --> 00:02:19,443
Pane, jste v pořádku?
3
00:02:19,445 --> 00:02:20,745
Pane? Pane?
4
00:02:26,746 --> 00:02:28,346
Ty svině!
5
00:02:46,446 --> 00:02:49,945
No tak, zabij mě. Zabij nás
všechny. Nezáleží na tom.
6
00:02:49,946 --> 00:02:52,546
- Zavři hubu!
- Stejně jsme vyhráli.
7
00:03:37,658 --> 00:03:41,526
Ustupují!
Kupředu, hoši!
8
00:03:58,144 --> 00:04:01,081
No tak, kapitáne,
musíte něco sníst.
9
00:04:19,465 --> 00:04:21,501
Dobrá práce, pánové.
10
00:04:41,420 --> 00:04:44,055
Dali mně na výběr,
buď Havaj nebo Guam.
11
00:04:44,057 --> 00:04:45,624
Zvolil jsem Havaj.
12
00:04:45,626 --> 00:04:47,592
To bude moje šance.
13
00:04:47,594 --> 00:04:49,327
A co vy, kapitáne?
14
00:04:49,329 --> 00:04:51,597
Vám našli určitě
něco extra.
15
00:05:18,425 --> 00:05:21,793
Pánové, že se modlím já,
neznamená, že vy musíte taky.
16
00:05:21,795 --> 00:05:23,862
Ne, to je... to je dobrý.
17
00:05:23,864 --> 00:05:26,898
Na bojišti jsem se modlil,
jak maličká kurvička.
18
00:05:26,900 --> 00:05:28,699
Ajaj, bože odpusťt.
19
00:05:30,771 --> 00:05:31,870
Hej, Haasi?
20
00:05:31,872 --> 00:05:33,870
Co?
21
00:05:33,872 --> 00:05:35,608
Co je to za kluky?
22
00:05:35,610 --> 00:05:38,375
Plukovník je právě
propustil z cely.
23
00:05:38,377 --> 00:05:40,745
V Normandii se
........