1
00:00:35,990 --> 00:00:40,000
Translated by OBR 2005.
2
00:00:55,191 --> 00:00:56,594
- NIZOZEMÍ -
1944
3
00:00:56,680 --> 00:01:00,070
Já jsem Obersturmfuhrer Rolf Kessel
z jednotky SS.
4
00:01:00,240 --> 00:01:01,912
A tohle je jeden z mých mužů.
5
00:01:02,320 --> 00:01:05,073
Našli jsme ho ve stodole,
s nožem v zádech.
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,397
Jeden z vás ho zabil.
7
00:01:08,080 --> 00:01:11,277
Vidíte že Německá armáda ustupuje,
a to vám přináší naději.
8
00:01:12,440 --> 00:01:13,714
Ale to je chyba.
9
00:01:14,040 --> 00:01:17,715
Kdo je za to zodpovědný?
10
00:01:18,840 --> 00:01:20,671
Vy, knězi.
11
00:01:27,280 --> 00:01:29,191
Jak se jmenujete?
Jsem Otec Merrin.
12
00:01:29,360 --> 00:01:31,396
Otec Merrin.
Tito lidé spadají pod vás?
13
00:01:31,680 --> 00:01:34,069
Ano.
Tak mi řekněte kdo to udělal.
14
00:01:34,240 --> 00:01:36,231
Nikdo z nich, důstojníku.
15
00:01:36,400 --> 00:01:38,118
Nebyli by toho schopní.
16
00:01:38,280 --> 00:01:41,272
Otče, musíte mi s tím pomoci.
17
00:01:41,440 --> 00:01:43,829
Och, ale jak?
Já potřebuji nějakého viníka.
18
00:01:44,000 --> 00:01:45,752
Chápete to?
19
00:01:45,920 --> 00:01:48,992
Určitě tu najdeme někoho, kdo
bije doma ženu nebo své děti.
20
00:01:49,160 --> 00:01:50,434
A nebo nějakého zloděje.
21
00:01:50,600 --> 00:01:53,160
Každé město má někoho, koho
se rádo zbaví, ukažte mi ho.
22
00:01:53,560 --> 00:01:55,471
My tu nemáme vrahy.
23
00:01:59,560 --> 00:02:01,357
........