1
00:00:00,897 --> 00:00:03,088
Je to operace Hrušeň.

2
00:00:03,132 --> 00:00:07,619
Naším úkolem bylo dostat policistu v utajení
dovnitř skupiny organizovaného zločinu.

3
00:00:07,645 --> 00:00:10,086
Detektiv seržant John Corbett.

4
00:00:12,620 --> 00:00:16,858
Já se jenom snažím dobrat pravdy.
A hlavouni to neradi vidí.

5
00:00:16,893 --> 00:00:20,404
Nějaký křivák u policie řídí
organizovaný zločin. Jsem si tím jistý.

6
00:00:23,470 --> 00:00:27,103
Do tváře jsem mu neviděla.
Říkal, že budeš vědět, proč to udělal.

7
00:00:28,176 --> 00:00:32,178
Napadl jsem ženu vašeho šéfa.
Postará se, abych si to odskákal.

8
00:00:32,222 --> 00:00:35,345
1-0 pro 4-5.
Máte rozkaz střílet.

9
00:00:35,389 --> 00:00:39,234
- Pane, přijdeme o Corbettovy informace.
- Je to chladnokrevný zabiják.

10
00:00:41,699 --> 00:00:43,177
Vzdejte se!

11
00:00:43,221 --> 00:00:46,221
Když mě zastřelíte, pohřbíte pravdu.

12
00:00:48,738 --> 00:00:51,025
- Lee Banks?
- Kdo jste sakra vy?

13
00:00:51,060 --> 00:00:52,340
Komisař Hastings.

14
00:00:52,709 --> 00:00:54,108
Jseš krysa, Johne.

15
00:00:54,671 --> 00:00:55,982
Krysa.

16
00:00:56,563 --> 00:01:00,425
- Co když Corbetta vážně vyzradil?
- Radši nemyslet.

17
00:01:01,321 --> 00:01:03,556
Taková příležitost
se naskytne jednou za život.

18
00:01:03,582 --> 00:01:05,395
- Kolik?
- Sto tisíc.

19
00:01:05,773 --> 00:01:07,858
Nezasloužíme si něco na přilepšenou?

20
00:01:07,893 --> 00:01:11,914
Nechci, aby fiasko operace Hrušeň,
které nebylo tvým dílem,

21
00:01:11,940 --> 00:01:15,427
přidalo zničující dovětek
k jinak příkladné kariéře.

22
00:01:20,539 --> 00:01:22,914
Zakryj to tím haraburdím.
........