1
00:00:01,363 --> 00:00:03,636
Párkrát do roka býval
stanoven den,

2
00:00:04,439 --> 00:00:05,711
kdy byla škola zavřená.

3
00:00:06,514 --> 00:00:09,788
To umožňovalo učitelům
dohnat administrativní povinnosti.

4
00:00:09,809 --> 00:00:12,822
Zatímco jsem obvykle býval
proti výlukám v učení,

5
00:00:12,843 --> 00:00:17,045
oddanost medfordského sboru
našemu vzdělávání jsem chválil.

6
00:00:18,015 --> 00:00:21,184
-Páni, bez dětí je tu takový klid.
-To bych řekla.

7
00:00:21,205 --> 00:00:24,490
Při jednom z těchto dnů
jsem šel s mámou do práce.

8
00:00:25,293 --> 00:00:27,493
-To jsi psala ty?
-To se vsaď.

9
00:00:27,514 --> 00:00:31,580
Neuvažovala jsi o vtipném palindromu
místo slovních hříček?

10
00:00:31,601 --> 00:00:33,874
To je fráze, která se čte stejně
popředu i pozpátku.

11
00:00:34,677 --> 00:00:36,804
Například: "Nevypusť supy ven."

12
00:00:38,890 --> 00:00:41,121
Věř mi. Oběma směry.

13
00:00:41,142 --> 00:00:43,050
Pojď dovnitř.

14
00:00:43,071 --> 00:00:46,230
Další hezké jsou:
radar, ležel, kajak.

15
00:00:46,251 --> 00:00:49,369
To je vtipné slovo, kajak.
Do něj mě nedostaneš.

16
00:00:50,516 --> 00:00:53,592
Tak co je v plánu?
Jak se mám po celý den zabavit?

17
00:00:53,613 --> 00:00:55,688
Mohl bys mi dělat pomocníčka.

18
00:00:55,709 --> 00:00:58,805
Raději výkonný asistent,
to má větší váhu.

19
00:00:58,826 --> 00:01:02,935
Fajn. Počkej tady,
promluvím s pastorem Jeffem.

20
00:01:02,955 --> 00:01:04,082
-Aha!
-Co?

21
00:01:04,759 --> 00:01:06,970
Aha je palindrom. A-H-A.

22
........