1
00:00:-1,-680 --> 00:00:02,920
přeložil VEGETOL

2
00:00:47,180 --> 00:00:49,116
<i>Jake LaMotta ve svém rohu,</i>

3
00:00:49,149 --> 00:00:52,653
<i>věří, že může porazit kohokoliv
na světě a snaží se to dokázat.</i>

4
00:00:52,686 --> 00:00:56,824
<i>Jak vidíte, vynaložil veškeré
úsilí, aby obhájil titul.</i>

5
00:01:02,400 --> 00:01:08,000
"Bojoval jsem, jako bych si
nezasloužil žít." - Jake LaMotta

6
00:01:10,686 --> 00:01:15,400
LAMOTTA:
BÝK Z BRONXU

7
00:01:18,400 --> 00:01:21,400
COSA NOSTRA:
Senátní komise zkoumá mafii

8
00:01:21,682 --> 00:01:24,718
<i>Zločineckému podsvětí,
se dostalo nevítané pozornosti,</i>

9
00:01:24,752 --> 00:01:29,356
<i>když vyšetřovací komise
senátu započala s výslechy.</i>

10
00:01:29,389 --> 00:01:31,725
<i>Komise popisuje
vládu podsvětí jako</i>

11
00:01:31,759 --> 00:01:33,994
<i>organizované hazardní hry,
obchodování s narkotiky,</i>

12
00:01:34,027 --> 00:01:35,696
<i>vydírání,</i>

13
00:01:35,729 --> 00:01:38,598
<i>a ovládání některých
odborových organizací.</i>

14
00:01:38,632 --> 00:01:41,568
<i>Příjmy údajně
dosahují miliard dolarů.</i>

15
00:01:43,103 --> 00:01:45,405
Zveřejníte nějaká
jména, pane LaMotto?

16
00:01:45,438 --> 00:01:50,010
- Vládne v Bostonu organizovaný zločin?
- Je v něm zapojený váš bratr?

17
00:01:50,043 --> 00:01:52,179
Zveřejníte nějaká jména
členů organizovaného zločinu?

18
00:01:52,212 --> 00:01:54,581
A co váš bratr Joey?
Je v mafii?

19
00:01:54,614 --> 00:01:57,718
Podívejte, pánové, dámy,
nemám k tomu co říct.

20
00:01:57,751 --> 00:02:02,289
Víte co? Až to tu skončí,
zvu vás na pivo.

21
00:02:06,493 --> 00:02:09,897
Pane LaMotto,
........