1
00:00:01,152 --> 00:00:04,286
<i>Greendale Community College
je reprezentována dvěma rozdílnými,</i>

2
00:00:04,311 --> 00:00:06,405
<i>ale stejně
důležitými typy lidí.</i>

3
00:00:06,436 --> 00:00:08,490
<i>Hlupáky, co pobíhají
kolem a dělají problémy,</i>

4
00:00:08,491 --> 00:00:11,742
<i>a chytráky, kteří
z toho dělají vědu.</i>

5
00:00:11,743 --> 00:00:13,595
<i>Tohle jsou jejich příběhy.</i>

6
00:00:13,596 --> 00:00:14,947
Bez ní ti bude líp.

7
00:00:14,948 --> 00:00:17,700
Byla perfektní.
Milá, chytrá, krásná.

8
00:00:17,701 --> 00:00:20,493
Takovou dentální
hygienistku už nenajdu.

9
00:00:20,514 --> 00:00:22,271
Měl bys přestat
pokušet se ji sbalit.

10
00:00:22,272 --> 00:00:25,374
Hele, to ona mi strká
ruce do pusy.

11
00:00:25,732 --> 00:00:26,700
Hele!

12
00:00:26,997 --> 00:00:28,355
Pojď se podívat.

13
00:00:30,914 --> 00:00:33,082
Rozejděte se,
není tady nic k vidění.

14
00:00:33,083 --> 00:00:35,050
To je poprvé, co tahle
slova byla pravdivá.

15
00:00:35,051 --> 00:00:36,969
Slečno Edison, když jste mě
sem zavolala o půlnoci,

16
00:00:36,970 --> 00:00:39,004
čekal jsem něco víc
než sladkou bramboru.

17
00:00:39,005 --> 00:00:40,639
Především proto, že jste tvrdila,
že se "odehrála vražda".

18
00:00:40,640 --> 00:00:41,890
Naše sladká brambora
byla zavražděna.

19
00:00:41,891 --> 00:00:43,475
Jestli vás to potěší,
mě sem dostala

20
00:00:43,476 --> 00:00:45,060
na základě zavádějící zprávy.

21
00:00:45,061 --> 00:00:46,428
Jeff, technicky vzato
je s tebou vyjebáno

........