1
00:00:02,418 --> 00:00:06,155
Pierci, donutil jsi nás všechny
jet do skladiště uprostřed ničeho.

2
00:00:06,221 --> 00:00:08,831
- Mohl bys nám aspoň říct proč.
- Hele, já vím asi tolik, co vy.

3
00:00:08,873 --> 00:00:11,657
Dostal jsem dopis
od vykonavatele otcovy vůle.

4
00:00:11,700 --> 00:00:13,785
Psalo se tam, ať dorazím se
sedmi nejlepšími přáteli.

5
00:00:13,828 --> 00:00:15,924
- Nás je ale šest.
- No, koho dalšího by ještě vzal?

6
00:00:15,945 --> 00:00:18,400
- LeVar Burton říkal, že možná přijde.
- Pane Hawthorne...

7
00:00:18,467 --> 00:00:20,002
- Omlouvám se.
- Gilberte!

8
00:00:20,069 --> 00:00:22,071
I z hrobu tě můj otec

9
00:00:22,137 --> 00:00:24,785
drží za ty tvoje
kudrnatý pačesy.

10
00:00:24,807 --> 00:00:26,642
Jmenuji se Gilbert Lawson.

11
00:00:26,709 --> 00:00:29,678
Byl jsem asistentem Cornelia
Hawthorna přes třicet let

12
00:00:29,745 --> 00:00:31,513
a předtím jsem byl
prostě jenom puberťák,

13
00:00:31,580 --> 00:00:33,248
co mu četl Bibli ve vaně.

14
00:00:33,315 --> 00:00:35,384
No, dobře, dobře,
je čas na dědictví.

15
00:00:35,451 --> 00:00:37,553
Co kdybys mi navalil
ten šek, brácho?

16
00:00:37,619 --> 00:00:40,689
Váš otec vám něco přenechal,
ale je to spíše aktivita.

17
00:00:40,756 --> 00:00:42,958
Díky, že to vykládáte
co nejúchylněji.

18
00:00:43,025 --> 00:00:45,014
Vypadá to jako herní
rozhraní pro více hráčů.

19
00:00:45,035 --> 00:00:46,236
Už jsem slyšel dost.

20
00:00:46,268 --> 00:00:49,264
Ta stará, ďábelská fosílie.

21
00:00:49,331 --> 00:00:51,667
Požádal jsem ho,
aby investoval do videoher

........