1
00:00:00,210 --> 00:00:01,753
<i>Minule v "Deception"...</i>

2
00:00:01,795 --> 00:00:03,255
Co jsi ochoten udělat pro
záchranu svého bratra?

3
00:00:03,296 --> 00:00:04,965
Cokoli.

4
00:00:05,006 --> 00:00:07,384
Stovky klenotů z
Rockefellerovy sbírky

5
00:00:07,426 --> 00:00:08,593
budou zítra na té aukci.

6
00:00:08,635 --> 00:00:10,846
Jeden je ale speciální.

7
00:00:10,887 --> 00:00:13,306
Další je na řadě Rysův diamant.

8
00:00:13,348 --> 00:00:15,809
Zapadá to do sebe. Ten diamant
je jen další díl skládačky.

9
00:00:17,477 --> 00:00:19,855
Pomohl jste ukrást diamant
za milióny.

10
00:00:19,896 --> 00:00:21,189
Udělal jsem spoustu chyb.

11
00:00:21,231 --> 00:00:23,650
Ale to, co říkáte,
jsem neudělal.

12
00:00:40,959 --> 00:00:43,754
Klídek, Marcusi.

13
00:00:43,795 --> 00:00:46,047
Zapomněla jsem na klíče.

14
00:00:51,595 --> 00:00:52,929
Děkuju.

15
00:00:57,476 --> 00:01:00,103
Nemáš zase náhodou zpoždění?

16
00:01:00,145 --> 00:01:02,355
Omlouvám se, Jamesi. Provoz.

17
00:01:02,397 --> 00:01:04,524
Gratuluju, použila jsi tu
nejobyčejnější

18
00:01:04,566 --> 00:01:06,067
výmluvu ze všech.

19
00:01:06,109 --> 00:01:07,402
Řekla jsem, že se omlouvám.

20
00:01:07,444 --> 00:01:10,238
To se mám omluvit
i za tu omluvu?

21
00:01:10,280 --> 00:01:13,450
Tak do práce.

22
00:01:38,350 --> 00:01:42,229
Jamesi, potřebuju přístup
k serverové místnosti.

23
00:01:42,270 --> 00:01:44,397
Můžu zase použít tvůj kód?

........