3
00:00:45,392 --> 00:00:48,835
Takže tohle by Vám
mělo umýt nádobí, pane?

4
00:00:48,863 --> 00:00:52,978
Ano, tady to na něj žene
proudy mýdlové vody.

5
00:00:53,327 --> 00:00:56,646
Tohle je motor pro umývárnu na nádobí.

6
00:00:56,837 --> 00:00:59,128
Kolik přesně toho nádobí máte, pane?

7
00:00:59,352 --> 00:01:01,749
Julia se rozhodla,

8
00:01:01,795 --> 00:01:03,738
že koupí dvě nové sady nádobí.

9
00:01:03,758 --> 00:01:06,218
Plánuje, že v novém domě
bude trochu víc zábavy.

10
00:01:06,255 --> 00:01:08,462
No tak to se těším,
až mě zase pozvete.

11
00:01:08,478 --> 00:01:11,275
Detektive Murdochu! Musím s Vámi mluvit!

12
00:01:11,489 --> 00:01:14,722
- Promiňte, pane...
- Tohle je velmi důležitá záležitost!

13
00:01:14,742 --> 00:01:17,718
Právě jsem docestoval až z Neapole.

14
00:01:17,843 --> 00:01:20,589
Mé jméno je Flavio Pupazzi.

15
00:01:20,602 --> 00:01:22,923
Jsem detektiv, jako Vy.

16
00:01:23,512 --> 00:01:26,996
Nebyl teď zrovna v Neapoli
nějaký druh sopečné erupce?

17
00:01:27,121 --> 00:01:29,413
Ano.

18
00:01:29,479 --> 00:01:34,173
Vesuv zabil stovky.
Mé město je v ruinách.

19
00:01:34,298 --> 00:01:35,839
Co pro Vás můžeme udělat?

20
00:01:35,853 --> 00:01:39,152
Sledoval jsem sem z Itálie jednoho
muže. Kanaďana.

21
00:01:39,198 --> 00:01:41,726
Ten muž je kriminálník.

22
00:01:41,759 --> 00:01:44,761
Nemá žádnou... jak to říkáte? Morálku.

23
00:01:44,774 --> 00:01:47,836
Kdo je ten muž, a jakého
zločinu se měl dopustit?

24
00:01:47,961 --> 00:01:49,772
Jeho jméno...

25
00:01:49,897 --> 00:01:52,432
je Matthew Honeyman.
........