1
00:00:01,089 --> 00:00:03,289
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:03,317 --> 00:00:06,503
Grisho, zasloužíš si vědět,
proč jsem nebyl ve tvém životě.
3
00:00:06,504 --> 00:00:08,238
Nebo v sestřině?
Už žádná tajemství.
4
00:00:08,306 --> 00:00:10,246
Za dva dny našeho
otce vymění do Ruska.
5
00:00:10,275 --> 00:00:12,953
Ať musíš k zastavení té výměny
udělat cokoliv, udělej to.
6
00:00:12,977 --> 00:00:14,688
Myslím, že máš propíchlou plíci.
7
00:00:16,347 --> 00:00:18,482
Musím tam jít
a něco říct, cokoliv.
8
00:00:18,549 --> 00:00:21,551
Callen a Sam pomohli kvůli bezpečí
Joelliny rodiny nafingovat její smrt.
9
00:00:21,619 --> 00:00:24,655
Anastasia Kolcheková.
Utekla z Altonské ženské věznice.
10
00:00:24,722 --> 00:00:27,397
Anna a Kate Millerová
měly s útěkem pomoc zvenčí.
11
00:00:27,425 --> 00:00:30,394
- S kým pracuješ?
- Musíš mi věřit. - Věřit?
12
00:00:31,630 --> 00:00:34,108
To je Kate Millerová
s Pavlem Volkoffem.
13
00:00:34,132 --> 00:00:35,833
Šéfem ruské bezpečnostní služby.
14
00:00:35,900 --> 00:00:38,051
Anna by šla po Volkoffovi
jen z jednoho důvodu.
15
00:00:38,111 --> 00:00:39,770
Snaží se najít mého otce.
16
00:01:00,441 --> 00:01:03,076
Jak s tebou zacházejí,
starý příteli?
17
00:01:03,744 --> 00:01:06,112
Pokud tě týrají,
prosím, řekni mi to.
18
00:01:07,014 --> 00:01:08,915
Odměním je.
19
00:01:09,983 --> 00:01:12,519
Něco se stalo. Zdá se,
20
00:01:12,587 --> 00:01:15,622
že se můj plán na tvé
mučení a uvěznění musí změnit.
21
00:01:15,690 --> 00:01:19,025
Teď mi pomůžeš.
22
00:01:19,193 --> 00:01:21,795
........