1
00:00:01,110 --> 00:00:04,131
Nech toho, Allison.
Žádný standardizovaný test mi neřekne,

2
00:00:04,209 --> 00:00:05,834
jestli mám vyhovující
fyzičku pro svou práci.

3
00:00:05,889 --> 00:00:07,992
Jednou za dva roky je třeba udělat
rekvalifikační zkoušky,

4
00:00:07,992 --> 00:00:10,595
které jsou vyžadovány M.O.,
aby sis udržel práci, Cartere.

5
00:00:10,720 --> 00:00:12,730
Dávej si pozor,
jestli na stará kolona nelenivíš.

6
00:00:12,856 --> 00:00:16,084
Jsem v životní formě...
jako Viking.

7
00:00:16,210 --> 00:00:18,764
Tohle nejsou standardní
fyzické testy.

8
00:00:18,932 --> 00:00:20,095
Jak těžké můžou být?

9
00:00:20,220 --> 00:00:22,336
Testy jsou pro každého jedince unikátní.

10
00:00:22,462 --> 00:00:25,112
V příštích 48 hodinách
tě dotlačí na tvé hranice.

11
00:00:25,237 --> 00:00:27,499
Fyzicky, psychologicky a emočně.

12
00:00:27,668 --> 00:00:31,428
Ale neboj, úmrtí nebo psychické
selhání tady nebylo... věčnost.

13
00:00:31,895 --> 00:00:32,914
To je uklidňující.

14
00:00:33,040 --> 00:00:36,151
Doufejme, že k tomu nedojde.
Později se podívám, co z tebe zbylo.

15
00:00:37,229 --> 00:00:38,115
Opravdu?

16
00:00:40,875 --> 00:00:42,629
Čau. Jeminkote, Jo.
Jsi v pohodě?

17
00:00:43,096 --> 00:00:44,969
Děláš si srandu?
To byl nářez.

18
00:00:45,138 --> 00:00:46,390
Tohle je další obětní beránek?

19
00:00:46,559 --> 00:00:49,985
Šerife Cartere, toto je dr. Bella Pagani,
bude řídit vaši zkoušku.

20
00:00:50,153 --> 00:00:52,576
- Zdravím, je mi potěšením.
- Věřte mi, nebude to na dlouho.

21
00:00:53,957 --> 00:00:56,129
- Ahoj, Fargo.
- Ahoj, Julie.

22
........