1
00:00:02,769 --> 00:00:05,938
Proklatě! Od té doby, co
Langley Falls povolilo léčebenou marihuanu

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,806
šlo celý tohlě město
rovnou do pekla.

3
00:00:07,874 --> 00:00:10,342
O-ou, to vypadá, že je Stan naštvanej.

4
00:00:10,411 --> 00:00:11,543
Si piš, že jsme naštvanej.

5
00:00:11,612 --> 00:00:13,545
Kriminalita stoupla, ekonomika klesá.

6
00:00:13,614 --> 00:00:14,679
Podívej se na tohle.

7
00:00:14,748 --> 00:00:16,148
Dokonce tady píšou,
jako moc zhulená je

8
00:00:16,216 --> 00:00:19,417
postava Dowa Jonese místo
toho, aby psali opravdový zprávy.

9
00:00:19,486 --> 00:00:22,354
Huliči jsou tak blbý, Stane.

10
00:00:22,423 --> 00:00:24,823
- Ták blbý.
- Oh, postavil se na nohy.

11
00:00:24,891 --> 00:00:26,558
Proč přeběhl vyhulenec přes cestu?

12
00:00:26,627 --> 00:00:28,560
Už si ani nevzpomíná.
Ale jedno vím určitě.

13
00:00:28,629 --> 00:00:31,496
Rozhodně tam neběžel, aby se dostal
do práce, jako to tvrdě pracující kuře.

14
00:00:31,565 --> 00:00:33,966
Pošli to tam!

15
00:00:34,034 --> 00:00:35,768
Jakej je rozdíl mezi vyhulencem

16
00:00:35,836 --> 00:00:37,169
a pracujícím chlapem?

17
00:00:37,237 --> 00:00:38,771
Pracující chlap pracuje, chlape.

18
00:00:38,839 --> 00:00:41,906
Vyhulená hlava dostává
leda trávu do hlavy, soudce Dredde.

19
00:00:41,976 --> 00:00:43,776
Pošli to tam!

20
00:00:43,844 --> 00:00:47,111
Pane S, je to vážně legrační.

21
00:00:47,113 --> 00:00:48,446
Proč se sakra směješ?

22
00:00:48,515 --> 00:00:51,249
Pardon,
já myslel, že se tady bavíme.

23
00:00:51,318 --> 00:00:52,851
Je snad čas smutku?
........