3
00:00:46,838 --> 00:00:47,963
Dobré ráno.

4
00:00:48,047 --> 00:00:49,047
Dobré ráno.

5
00:00:49,630 --> 00:00:52,422
<i>Malárie, která je v Turecku vzácná,
se za týden dostala mezi celý Istanbul,</i>


6
00:00:52,505 --> 00:00:55,922
<i>Zdravotníci dělají, co můžou.</i>

7
00:00:56,005 --> 00:00:58,755
To vstáváš pokaždé tak brzy?
Sluníčko teprve vychází.

8
00:00:59,630 --> 00:01:01,422
Vlastně už nestíhám.

9
00:01:01,505 --> 00:01:05,588
<i> Nemocnice v Beyo?lu jsou již plné
a Tarlabaşi je v karanténě.</i>

10
00:01:06,713 --> 00:01:09,172
Pan Erdem jednou řekl,
že Istanbul už moc dobře nefunguje.

11
00:01:10,005 --> 00:01:12,130
Měl pravdu. Podívej se.

12
00:01:12,880 --> 00:01:15,047
Nevíme, co dalšího se stane.

13
00:01:15,130 --> 00:01:18,880
<i>Roky tu nebyla taková epidemie.
Zdravotníci jsou šokováni.</i>

14
00:01:18,963 --> 00:01:21,672
<i>Výzkum, jak se malárie dostala
do Istanbulu, stále probíhá.</i>

15
00:01:21,755 --> 00:01:24,797
Musím se osprchovat.
Za dvě hodiny mám schůzku.

16
00:01:28,630 --> 00:01:30,213
Nemůžeš zůstat trochu dýl?

17
00:01:30,713 --> 00:01:31,838
No...

18
00:01:36,047 --> 00:01:36,880
Nemůžu.

19
00:01:38,130 --> 00:01:42,922
<i>Pojďme si promluvit s obyvatelem
města ohledně této situaci.</i>

21
00:01:43,297 --> 00:01:45,297
<i>Nemocnice jsou plné.</i>

22
00:01:46,547 --> 00:01:48,505
<i>Moje žena šla zpátky do naší vesnice.</i>

23
00:01:49,797 --> 00:01:51,255
<i>Brzy půjdu také.</i>

24
00:01:51,338 --> 00:01:53,005
<i>Tady v Istanbulu nečeká na nikoho nic dobrého.</i>

25
00:01:53,713 --> 00:01:57,922
<i>Veřejné orgány začaly používat insekticidy
v některých částech města,</i>

27
00:01:58,005 --> 00:02:01,255
........