1
00:00:00,000 --> 00:00:08,449
Překlad: gabzz
Přeloženo z anglických titulků
2
00:00:32,197 --> 00:00:36,737
? Together we'll fight as one
3
00:00:36,768 --> 00:00:39,768
? in the deep of the ocean
4
00:00:39,805 --> 00:00:41,935
? and in the coldest night.
5
00:00:41,974 --> 00:00:44,914
? Together we'll shine.
6
00:00:44,943 --> 00:00:48,113
? Together we're
alive. Let's run.
7
00:00:48,146 --> 00:00:51,116
? We will fight as one
8
00:00:51,149 --> 00:00:54,949
- ? forever.
- ? And we're never giving up. ?
9
00:01:22,681 --> 00:01:25,351
Překonal jsi se, Tome.
10
00:01:26,918 --> 00:01:29,718
Ano. S tímhle novým drobotem
11
00:01:29,755 --> 00:01:31,985
se vše změní.
12
00:01:33,759 --> 00:01:36,399
Zaměřovací systém?
13
00:01:36,428 --> 00:01:38,228
Celý předělaný.
14
00:01:38,263 --> 00:01:42,233
Rozpoznávání obličeje
je dokonalé.
15
00:01:42,267 --> 00:01:44,767
Žádný obličej to nezapomene.
16
00:01:44,803 --> 00:01:48,073
Co palebná síla?
17
00:01:48,106 --> 00:01:50,836
Nepřekonatelná.
18
00:01:50,876 --> 00:01:53,106
Úžasné. Ale proč se to
19
00:01:53,145 --> 00:01:55,775
na mě tak divně dívá?
20
00:01:55,814 --> 00:01:58,254
-Otče?
-Stůj klidně, chlapče.
21
00:01:59,251 --> 00:02:01,251
Co? Co to? Je to?
22
00:02:05,157 --> 00:02:08,257
To je úžasné
23
00:02:08,293 --> 00:02:13,203
přesně to, co potřebujeme
k zastavení povstalců.
24
00:02:13,231 --> 00:02:15,171
........