1
00:00:00,000 --> 00:00:08,449
Překlad: gabzz
Přeloženo z anglických titulků

2
00:00:32,197 --> 00:00:36,737
? Together we'll fight as one

3
00:00:36,768 --> 00:00:39,768
? in the deep of the ocean

4
00:00:39,805 --> 00:00:41,935
? and in the coldest night.

5
00:00:41,974 --> 00:00:44,914
? Together we'll shine.

6
00:00:44,943 --> 00:00:48,113
? Together we're
alive. Let's run.

7
00:00:48,146 --> 00:00:51,116
? We will fight as one

8
00:00:51,149 --> 00:00:54,949
- ? forever.
- ? And we're never giving up. ?

9
00:01:22,681 --> 00:01:25,351
Překonal jsi se, Tome.

10
00:01:26,918 --> 00:01:29,718
Ano. S tímhle novým drobotem

11
00:01:29,755 --> 00:01:31,985
se vše změní.

12
00:01:33,759 --> 00:01:36,399
Zaměřovací systém?

13
00:01:36,428 --> 00:01:38,228
Celý předělaný.

14
00:01:38,263 --> 00:01:42,233
Rozpoznávání obličeje
je dokonalé.

15
00:01:42,267 --> 00:01:44,767
Žádný obličej to nezapomene.

16
00:01:44,803 --> 00:01:48,073
Co palebná síla?

17
00:01:48,106 --> 00:01:50,836
Nepřekonatelná.

18
00:01:50,876 --> 00:01:53,106
Úžasné. Ale proč se to

19
00:01:53,145 --> 00:01:55,775
na mě tak divně dívá?

20
00:01:55,814 --> 00:01:58,254
-Otče?
-Stůj klidně, chlapče.

21
00:01:59,251 --> 00:02:01,251
Co? Co to? Je to?

22
00:02:05,157 --> 00:02:08,257
To je úžasné

23
00:02:08,293 --> 00:02:13,203
přesně to, co potřebujeme
k zastavení povstalců.

24
00:02:13,231 --> 00:02:15,171
........