1
00:00:00,730 --> 00:00:02,410
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:02,558 --> 00:00:04,059
Udělal jsem chybu.

3
00:00:04,127 --> 00:00:07,329
Zemřela mladá žena a několik
dalších životů bylo zničeno.

4
00:00:07,589 --> 00:00:12,026
Ale ani by mě nenapadlo
žádat vaši rodinu o odpuštění.

5
00:00:12,309 --> 00:00:14,644
Chci si svou sestru pamatovat
v souvislosti s radostí,

6
00:00:14,711 --> 00:00:17,427
co světu přinášela,
ne kvůli tomu, co se ten den stalo.

7
00:00:17,492 --> 00:00:19,720
Myslím, že jsi
udělal správnou věc.

8
00:00:19,787 --> 00:00:21,555
Doufám, že to táta uvidí stejně.

9
00:00:21,623 --> 00:00:24,391
- Adame, máš návštěvu.
- Jo, koho?

10
00:00:24,425 --> 00:00:27,160
- Tamiko? - Adame!
Můj snoubenec se neukázal

11
00:00:27,228 --> 00:00:30,497
na obřadu a teď se pohřešuje.

12
00:00:30,565 --> 00:00:33,366
Omar Hassan je synem
důležitého terče,

13
00:00:33,434 --> 00:00:36,103
který jsme dostali
při operaci v Rabatu v roce 2002.

14
00:00:36,771 --> 00:00:40,443
Když jste zabili mého otce,
nechali jste mě žít. Budete litovat.

15
00:00:40,503 --> 00:00:42,434
- Máme problém.
- Wright ví, že technologie

16
00:00:42,494 --> 00:00:44,813
v té stanici NSA má hodnotu
milionů, tak si najme tým,

17
00:00:44,873 --> 00:00:46,646
aby vytáhnul disky, vymazal je

18
00:00:46,714 --> 00:00:49,850
- a pro zábavu sejmul celou kancelář.
- Musíme zavolat Floresovi.

19
00:00:49,917 --> 00:00:51,318
Wright to celé naplánoval.

20
00:01:01,095 --> 00:01:05,198
Je spousta věcí,
co na tobě nemám rád, to víš.

21
00:01:05,266 --> 00:01:07,801
Za ty roky jsem ti řekl,
co to je, ale mám něco nového.

22
........