1
00:00:04,378 --> 00:00:07,326
Sme tu, pretože sme silný.
2
00:00:07,739 --> 00:00:09,241
Viem, že ja som.
3
00:00:09,694 --> 00:00:11,702
Začala som 4 krok.
4
00:00:11,727 --> 00:00:17,209
"Neohrozený morálny inventár",
všetkých mojich činov".
5
00:00:19,299 --> 00:00:22,342
Ľudia, musím vám povedať,
že to je poriadna chujovina.
6
00:00:24,229 --> 00:00:26,907
Všetky tie sračky,
ktoré skrývam pred svetom.
7
00:00:26,909 --> 00:00:29,944
Všetky klamstvá. Všetka vina.
8
00:00:32,663 --> 00:00:35,659
Ak sa neočistím,
začnem brať znova.
9
00:00:37,615 --> 00:00:39,453
Ako sa vraví vo veľkej knihe:
10
00:00:39,455 --> 00:00:41,904
"to, čo ťa zabije,
sú tvoje tajomstvá".
11
00:00:45,046 --> 00:00:47,396
MUSÍME SA STRETNÚŤ. U SILA.
12
00:01:01,224 --> 00:01:03,412
Čo má znamenať
toto osobné stretnutie?
13
00:01:04,477 --> 00:01:06,873
Ráno my volal dozorca z IRT.
14
00:01:07,264 --> 00:01:09,125
Dobre, povedz mi presne,
čo ti povedal.
15
00:01:09,127 --> 00:01:10,504
Nevynechaj žiaden detail.
16
00:01:10,529 --> 00:01:12,184
Povedal, že si
potrebuje pohovoriť
17
00:01:12,209 --> 00:01:13,852
o zabití dôstojníkom,
s pred pár mesiacov.
18
00:01:13,877 --> 00:01:16,232
Vravel, že niektoré časti
môjho prehlásenia nesedia.
19
00:01:16,257 --> 00:01:18,865
Myslel som, že vyšetrovanie bolo
vyriešené a ukončené pred 2 mesiacmi.
20
00:01:18,890 --> 00:01:20,225
To bolo.
21
00:01:21,787 --> 00:01:23,728
Dobre, Hank. To stačí.
22
00:01:23,730 --> 00:01:25,163
Toto ide za mnou.
23
........