1
00:00:28,405 --> 00:00:30,145
Preklad: deanie
2
00:00:30,405 --> 00:00:33,445
<i>Ráno ma zobudila nočná mora</i>
3
00:00:34,284 --> 00:00:38,121
<i>Vstal som o 4:00 ráno
so strachom v očiach</i>
4
00:00:38,288 --> 00:00:41,878
<i>No vedľa mňa si ležala ty</i>
5
00:00:42,042 --> 00:00:46,132
<i>Rozplakal som sa,
pretože som si uvedomil,</i>
6
00:00:46,296 --> 00:00:48,086
<i>že sme v tom sami</i>
7
00:00:48,257 --> 00:00:50,127
<i>Len ty a ja, láska</i>
8
00:00:50,300 --> 00:00:52,640
<i>Máme len našu lásku</i>
9
00:00:54,137 --> 00:00:56,007
<i>Nik na nás nečaká</i>
10
00:00:56,181 --> 00:00:58,021
<i>Sme v tom sami, láska</i>
11
00:00:58,183 --> 00:01:01,233
<i>Máme len našu lásku</i>
12
00:01:01,395 --> 00:01:03,895
<i>Ak nastane koniec sveta,</i>
13
00:01:04,064 --> 00:01:07,484
<i>chcem zomrieť po tvojom boku.</i>
14
00:01:08,986 --> 00:01:10,696
<i>Ak nastane koniec sveta,</i>
15
00:01:12,656 --> 00:01:15,576
<i>chcem zomrieť po tvojom boku.</i>
16
00:01:17,244 --> 00:01:19,914
<i>Ak by mal nastať koniec sveta,</i>
17
00:01:20,080 --> 00:01:23,500
<i>Chcem zomrieť po tvojom boku.</i>
18
00:01:25,210 --> 00:01:27,800
<i>Keď nastane koniec sveta,</i>
19
00:01:27,963 --> 00:01:31,223
<i>myslím, že chcem zomrieť
po tvojom boku</i>
20
00:01:31,383 --> 00:01:34,093
<i>Nie, nie...</i>
21
00:01:36,972 --> 00:01:40,562
Pred mnohými rokmi,
22
00:01:40,726 --> 00:01:44,266
v dobách pred vtákmi, autami,
23
00:01:44,438 --> 00:01:46,108
či kávovými zrnami,
24
00:01:46,273 --> 00:01:50,897
stanovilo sedem bohov siedmych zemí
pravidlá boja...
........