1
00:00:26,145 --> 00:00:27,712
Dr. Ryan na pediatriu.

2
00:00:27,747 --> 00:00:30,715
Dr. Ryan na pediatriu.

3
00:00:33,452 --> 00:00:35,620
Tu ho máme.
Hej.

4
00:00:35,655 --> 00:00:37,455
Presne na čas.
Hlásim sa do služby.

5
00:00:37,490 --> 00:00:39,557
Už som myslela,
že ťa budem musieť vytiahnuť

6
00:00:39,592 --> 00:00:41,159
z tvojej kancelárie.

7
00:00:41,193 --> 00:00:42,494
Máš stretnutie so skupinou?

8
00:00:42,528 --> 00:00:44,596
No vlastne...

9
00:00:44,630 --> 00:00:46,064
Poď. Nehanbi sa.

10
00:00:46,098 --> 00:00:47,799
Dobrá ráno všetkým.
Dobré ráno.

11
00:00:47,833 --> 00:00:49,267
Hej.
Toto je Max.

12
00:00:49,301 --> 00:00:51,302
Je to jeho prvý deň, takže...

13
00:00:51,337 --> 00:00:52,637
Prečo si v lekárskom?

14
00:00:52,672 --> 00:00:55,073
Som lekár.
Kde?

15
00:00:55,107 --> 00:00:56,474
Tu.
Pekne.

16
00:00:56,509 --> 00:00:58,410
Kiež by som mohla chodiť
na chemo na

17
00:00:58,444 --> 00:01:00,578
Whole Foods, ale nie je tam
dovolené používať telefóny.

18
00:01:01,781 --> 00:01:03,314
Max, to je pán Kiggens.

19
00:01:03,349 --> 00:01:04,749
"Veľký Mike."
Jasné.

20
00:01:04,784 --> 00:01:06,151
To je Willow.

21
00:01:06,185 --> 00:01:07,419
Šikovné je, priniesť si svoje
vlastné jedlo.

22
00:01:07,453 --> 00:01:09,087
Sem nedoručujú.
Naozaj?

........