1
00:00:01,752 --> 00:00:04,338
<i>Je svatého Valentýna,</i>

2
00:00:04,379 --> 00:00:08,425
<i>času, kdy je greendalská lidská
bytost zamilovaná bytost,</i>

3
00:00:08,467 --> 00:00:11,386
<i>která roznáší dárky vašim nejdražším.</i>

4
00:00:11,428 --> 00:00:14,973
<i>Ale nezapomeňte, obličej
zamilované bytosti je fixka na nylonu,</i>

5
00:00:15,057 --> 00:00:19,311
<i>takže láska není jenom slepá,
ale také pomatená a trochu hašteřivá.</i>

6
00:00:20,103 --> 00:00:22,231
Dohlížím na zítřejší ples.

7
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
Měl bys přijít.

8
00:00:23,524 --> 00:00:24,983
Možná půjdou
i tvoji kámoši ze skupiny.

9
00:00:25,067 --> 00:00:27,569
Jak se jmenuje ta blondýnka,
bistro, biřic, bobr?

10
00:00:27,611 --> 00:00:30,239
Britta, jo.
Říká, že Valentýn dělá rituál

11
00:00:30,322 --> 00:00:32,115
z propojení citu a sladkýho.

12
00:00:32,157 --> 00:00:34,368
Takže holky se naučí
způsoby prostituce.

13
00:00:34,409 --> 00:00:37,454
- Překlad: Nemá žádné rande.
- Půjdu s tebou na ten ples.

14
00:00:37,538 --> 00:00:40,999
Ale můžu jako novej přítel
dostat nějakou mapu toho minovýho pole,

15
00:00:41,041 --> 00:00:43,502
který je známý jako
očekávání žen na Valentýna?

16
00:00:43,544 --> 00:00:47,089
Každý den v roce chci,
abys dělal to, co tě udělá šťastným.

17
00:00:47,589 --> 00:00:51,927
Zítra budu šťastnej, když strávím večer
s nenasytnou profesorkou statistiky.

18
00:00:56,723 --> 00:00:58,517
<i>Jeffe, tady je notář.</i>

19
00:00:58,559 --> 00:01:01,645
<i>Vypadá to, že sis spletl placení
školného s leteckými mílemi.</i>

20
00:01:01,728 --> 00:01:04,106
<i>- Musíme to zkontrolovat.
- Zpráva smazána.</i>

21
00:01:04,147 --> 00:01:05,774
<i>Jeffe Wingere!</i>

22
00:01:05,816 --> 00:01:09,069
........