1
00:00:06,605 --> 00:00:08,805
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:37,245 --> 00:00:40,725
Varelo, hledejte je, dokud je nenajdete.

3
00:00:41,405 --> 00:00:42,885
Nebojte, oni se objeví.

4
00:00:43,165 --> 00:00:46,725
Musím se postarat o jiné věci.
Vy dva, pojďte se mnou.

5
00:00:59,725 --> 00:01:00,645
To jsi ty.

6
00:01:00,725 --> 00:01:01,565
Ano.

7
00:01:01,645 --> 00:01:05,005
Měl jsem celou loď podpálit.
Možná ještě není pozdě.

8
00:01:05,085 --> 00:01:08,845
Můžeš se uklidnit?
Všechno ještě není ztracené.

9
00:01:09,045 --> 00:01:11,045
Jsi slepý a hluchý,
nebo jen nechceš vidět?

10
00:01:11,125 --> 00:01:13,365
Vím jen, že stále máme možnosti.

11
00:01:13,445 --> 00:01:14,805
Jo, spoustu.

12
00:01:14,885 --> 00:01:17,525
Provaz, zeď, elektrické křeslo.
Tohle myslíš?

13
00:01:17,605 --> 00:01:19,605
Spolkni si ten svůj prášek

14
00:01:19,685 --> 00:01:22,125
a přestaň to zhoršovat.

15
00:01:29,005 --> 00:01:32,245
Nerad ruším vaši poradu,
jak se z toho dostat, pánové.

16
00:01:33,485 --> 00:01:36,285
Nalezené důkazy,
které vás usvědčují ze zločinů,

17
00:01:36,365 --> 00:01:38,245
mě nutí přijmout jistá opatření.

18
00:01:38,325 --> 00:01:42,045
Doprovodí vás do kajuty,
kde zůstanete, než dorazíme do přístavu.

19
00:01:42,725 --> 00:01:44,805
Vy vyjdete jen za lékařskými povinnostmi,

20
00:01:45,685 --> 00:01:48,125
a to vždy v doprovodu. Rozumíte?

21
00:01:48,685 --> 00:01:51,005
Neztěžujte mi to, doktore.

22
00:02:03,685 --> 00:02:05,205
Už jdu!

23
00:02:08,445 --> 00:02:09,645
Co tady děláte?

........