1
00:00:10,667 --> 00:00:14,280
přeložil VEGETOL

2
00:01:22,314 --> 00:01:25,850
<i>Jmenuju se Carson Phillips
a jsem soukromý očko.</i>

3
00:01:27,285 --> 00:01:31,923
<i>Rád piju, rád kouřím
a mám rád hazard.</i>

4
00:01:38,329 --> 00:01:42,934
<i>Někdy až příliš.
Ale víte, co se říká.</i>

5
00:01:42,935 --> 00:01:46,971
<i>Střídmost je fajn.
Ale nesmí se to přehánět.</i>

6
00:01:57,248 --> 00:01:59,717
<i>Došlo mi, že tyhle
maníky nezvládnu...</i>

7
00:01:59,718 --> 00:02:04,421
<i>Navíc, posledně, co jsem měl
nezvanou návštěvu, zničili mi byt</i>

8
00:02:04,422 --> 00:02:07,959
<i>a Raymond, můj kocour,
se z toho ještě nevzpamatoval.</i>

9
00:02:12,797 --> 00:02:14,431
Držím kočku.

10
00:02:14,432 --> 00:02:17,132
- Cože?
- Podrž ji ty.

11
00:02:18,937 --> 00:02:22,039
Zatraceně!

12
00:02:35,553 --> 00:02:38,521
<i>V Los Angeles
makám přes 20 let.</i>

13
00:02:38,522 --> 00:02:43,794
<i>Kdo ho nazval městem andělů,
měl úžasnej smysl pro humor.</i>

14
00:02:45,329 --> 00:02:49,398
<i>Za vším tím pozlátkem
Hollywoodu, je to jen obyčejný město.</i>

15
00:02:49,399 --> 00:02:52,601
<i>Tedy kromě doby, kdy ze Santa Any
vane horký pouštní vítr</i>

16
00:02:52,602 --> 00:02:55,205
<i>a nepředstavitelný
se stává realitou.</i>

17
00:02:55,306 --> 00:02:57,006
<i>Lidi jsou podrážděný.</i>

18
00:02:57,007 --> 00:03:01,311
<i>Naskáče jim husí kůže
a párty končívají mrtvolou.</i>

19
00:03:01,411 --> 00:03:03,779
<i>Ale to zřejmě patří
k zábavnímu průmyslu.</i>

20
00:03:07,485 --> 00:03:09,719
<i>Většina mých
případů je rutina.</i>

21
00:03:09,720 --> 00:03:13,789
<i>Nevěra, alimenty,
pohřešový osoby.</i>
........