1
00:00:09,667 --> 00:00:13,280
přeložil VEGETOL
2
00:01:21,314 --> 00:01:24,850
<i>Jmenuju se Carson Phillips
a jsem soukromý očko.</i>
3
00:01:26,285 --> 00:01:30,923
<i>Rád piju, rád kouřím
a mám rád hazard.</i>
4
00:01:37,329 --> 00:01:41,934
<i>Někdy až příliš.
Ale víte, co se říká.</i>
5
00:01:41,935 --> 00:01:45,971
<i>Střídmost je fajn.
Ale nesmí se to přehánět.</i>
6
00:01:56,248 --> 00:01:58,717
<i>Došlo mi, že tyhle
maníky nezvládnu...</i>
7
00:01:58,718 --> 00:02:03,421
<i>Navíc, posledně, co jsem měl
nezvanou návštěvu, zničili mi byt</i>
8
00:02:03,422 --> 00:02:06,959
<i>a Raymond, můj kocour,
se z toho ještě nevzpamatoval.</i>
9
00:02:11,797 --> 00:02:13,431
Držím kočku.
10
00:02:13,432 --> 00:02:16,132
- Cože?
- Podrž ji ty.
11
00:02:17,937 --> 00:02:21,039
Zatraceně!
12
00:02:34,553 --> 00:02:37,521
<i>V Los Angeles
makám přes 20 let.</i>
13
00:02:37,522 --> 00:02:42,794
<i>Kdo ho nazval městem andělů,
měl úžasnej smysl pro humor.</i>
14
00:02:44,329 --> 00:02:48,398
<i>Za vším tím pozlátkem
Hollywoodu, je to jen obyčejný město.</i>
15
00:02:48,399 --> 00:02:51,601
<i>Tedy kromě doby, kdy ze Santa Any
vane horký pouštní vítr</i>
16
00:02:51,602 --> 00:02:54,205
<i>a nepředstavitelný
se stává realitou.</i>
17
00:02:54,306 --> 00:02:56,006
<i>Lidi jsou podrážděný.</i>
18
00:02:56,007 --> 00:03:00,311
<i>Naskáče jim husí kůže
a párty končívají mrtvolou.</i>
19
00:03:00,411 --> 00:03:02,779
<i>Ale to zřejmě patří
k zábavnímu průmyslu.</i>
20
00:03:06,485 --> 00:03:08,719
<i>Většina mých
případů je rutina.</i>
21
00:03:08,720 --> 00:03:12,789
<i>Nevěra, alimenty,
pohřešový osoby.</i>
........