1
00:00:43,601 --> 00:00:45,081
Koukej, Vero!

2
00:00:45,716 --> 00:00:47,237
Ten elegán.

3
00:01:15,986 --> 00:01:17,266
Ahoj.

4
00:01:18,395 --> 00:01:20,295
Byl jsem ve Frankfurtu a…

5
00:01:21,300 --> 00:01:23,220
najednou jsem to otočil

6
00:01:23,300 --> 00:01:24,940
a přijel jsem sem.

7
00:01:25,019 --> 00:01:26,980
Do Valencie nebyl přímý let

8
00:01:27,060 --> 00:01:30,620
a let do Madridu byl až v noci,
takže jsem letěl do Paříže.

9
00:01:30,700 --> 00:01:32,620
Pak jsem jel vlakem,

10
00:01:32,700 --> 00:01:35,300
přejel jsem na jiné letiště
a letěl jsem do Barcelony,

11
00:01:35,804 --> 00:01:38,333
pak jsem si vzal taxíka
a přijel jsem…

12
00:01:38,410 --> 00:01:39,710
svým autem.

13
00:01:40,838 --> 00:01:42,718
Jako Willy Fog.

14
00:01:45,645 --> 00:01:47,365
A to všechno kvůli čemu?

15
00:01:47,841 --> 00:01:50,401
Protože ti chci říct
něco hodně důležitého.

16
00:01:53,127 --> 00:01:55,367
Jsem šíleně zamilovaný do své ženy.

17
00:02:00,440 --> 00:02:01,479
A do tebe.

18
00:03:05,660 --> 00:03:08,779
EMBARCADERO 1x03
překlad: Yusek
korekce: Mejsy

19
00:03:16,892 --> 00:03:19,791
Architekturu a techniku
jsem vystudovala za sedm let.

20
00:03:20,540 --> 00:03:24,171
Jsem žena, která má ráda
přesně naplánované věci.

21
00:03:25,081 --> 00:03:27,591
Proto se specializuji
na výškové stavby.

22
00:03:28,226 --> 00:03:29,666
Nic není tak racionální.

23
00:03:30,292 --> 00:03:31,492
Ani přesné.
........