1
00:00:02,314 --> 00:00:05,022
Snažím se rozhodnout,
jestli jsem veselá nebo smutná.

2
00:00:06,907 --> 00:00:08,740
Nevidíme věci takové,
jaké jsou.

3
00:00:08,765 --> 00:00:10,226
Vidíme je takové, jací jsme my.

4
00:00:11,611 --> 00:00:13,585
To je Jane Chapmanová.
Je tady nová.

5
00:00:13,610 --> 00:00:15,068
-Ahoj.
-Vítejte.

6
00:00:16,920 --> 00:00:18,742
Ty jsi tak milá.

7
00:00:18,767 --> 00:00:21,461
Tohle je Monterey.
Bombardujeme lidi tím, jak jsme milí.

8
00:00:21,751 --> 00:00:22,751
K smrti.

9
00:00:24,720 --> 00:00:29,609
Provede se pitva,
abychom určili přesnou příčinu smrti.

10
00:00:30,194 --> 00:00:32,861
Zranění byla mnohočetná.
A byla vážná.

11
00:00:33,486 --> 00:00:35,343
Mluvíme
o několika zlámaných kostech.

12
00:00:35,528 --> 00:00:37,773
V téhle komunitě
je evidentně hodně zlé krve.

13
00:00:38,548 --> 00:00:40,839
Někdo ublížil Amabelle.

14
00:00:41,097 --> 00:00:42,628
Mohlo by to být ošklivé.

15
00:00:42,653 --> 00:00:44,403
Tikající bomba.
Tak bych to popsala.

16
00:00:44,428 --> 00:00:45,835
V tomhle městě jsi skončila.

17
00:00:46,987 --> 00:00:50,164
Beru to tak, že Ziggyho otec
není zrovna dobrý člověk.

18
00:00:50,363 --> 00:00:51,500
Kde je?

19
00:00:51,943 --> 00:00:54,023
Vím, že to nepřekonám nikdy.

20
00:00:55,152 --> 00:00:56,670
Něco muselo být špatně.

21
00:00:56,695 --> 00:00:59,312
Máme to svoje ošklivé tajemství.

22
00:01:00,228 --> 00:01:02,195
Kdy ho opustíte Celesto?

23
........