1
00:00:04,514 --> 00:00:07,222
Snažím se rozhodnout,
jestli jsem veselá nebo smutná.

2
00:00:09,107 --> 00:00:10,940
Nevidíme věci takové,
jaké jsou.

3
00:00:10,965 --> 00:00:12,426
Vidíme je takové, jací jsme my.

4
00:00:13,811 --> 00:00:15,785
To je Jane Chapmanová.
Je tady nová.

5
00:00:15,810 --> 00:00:17,268
-Ahoj.
-Vítejte.

6
00:00:19,120 --> 00:00:20,942
Ty jsi tak milá.

7
00:00:20,967 --> 00:00:23,661
Tohle je Monterey.
Bombardujeme lidi tím, jak jsme milí.

8
00:00:23,951 --> 00:00:24,951
K smrti.

9
00:00:26,920 --> 00:00:31,809
Provede se pitva,
abychom určili přesnou příčinu smrti.

10
00:00:32,394 --> 00:00:35,061
Zranění byla mnohočetná.
A byla vážná.

11
00:00:35,686 --> 00:00:37,543
Mluvíme
o několika zlámaných kostech.

12
00:00:37,728 --> 00:00:39,973
V téhle komunitě
je evidentně hodně zlé krve.

13
00:00:40,748 --> 00:00:43,039
Někdo ublížil Amabelle.

14
00:00:43,297 --> 00:00:44,828
Mohlo by to být ošklivé.

15
00:00:44,853 --> 00:00:46,603
Tikající bomba.
Tak bych to popsala.

16
00:00:46,628 --> 00:00:48,035
V tomhle městě jsi skončila.

17
00:00:49,187 --> 00:00:52,364
Beru to tak, že Ziggyho otec
není zrovna dobrý člověk.

18
00:00:52,563 --> 00:00:53,700
Kde je?

19
00:00:54,143 --> 00:00:56,223
Vím, že to nepřekonám nikdy.

20
00:00:57,352 --> 00:00:58,870
Něco muselo být špatně.

21
00:00:58,895 --> 00:01:01,512
Máme to svoje ošklivé tajemství.

22
00:01:02,428 --> 00:01:04,395
Kdy ho opustíte Celesto?

23
........