1
00:00:01,588 --> 00:00:03,090
Viděli jste:

2
00:00:03,173 --> 00:00:05,676
Měla jsem vydržet dýl.
Zmýlila jsem se v Axovi.

3
00:00:05,801 --> 00:00:09,096
- Kryje mi záda.
- Jsem ochotna tě zase zásobovat.

4
00:00:09,304 --> 00:00:11,015
Uzavřela jsi dohodu s Taylor?

5
00:00:11,181 --> 00:00:16,145
Mezi námi se to změnilo.
Tak jsem tě toho chtěla ušetřit.

6
00:00:16,270 --> 00:00:19,690
Jsme tu kvůli obviněním
proti doktorce Wendy Rhoadesové.

7
00:00:19,815 --> 00:00:21,483
Pokud jednala v rámci
lékařské praxe...

8
00:00:21,608 --> 00:00:22,651
Jednala.

9
00:00:22,860 --> 00:00:24,194
FBI! Ukažte mi ruce!

10
00:00:25,904 --> 00:00:27,364
Na ni ani nesáhnete!

11
00:00:28,157 --> 00:00:31,493
Odpovězte a vy, ani váš
hoch neskončíte v klepetech.

12
00:00:31,702 --> 00:00:34,872
Neřeknu jediné slovo,
které by mému chlapci ublížilo.

13
00:00:35,205 --> 00:00:38,959
Řekl jsem ti, kdy přesně jsem věděl,
že budeš můj parťák u všeho?

14
00:00:39,084 --> 00:00:41,754
- Ty si to pamatuješ?
- Co bych byl za chlapa, kdyby ne?

15
00:00:42,129 --> 00:00:44,715
Chucku, kdy jsi zjistil,
že si mě potřebuješ vzít?

16
00:00:45,132 --> 00:00:47,634
Mám na mysli tu přesnou chvíli.

17
00:00:48,552 --> 00:00:49,845
To si nepamatuju.

18
00:00:50,763 --> 00:00:53,390
Míra dopadu, kterou teď zvažuješ,

19
00:00:53,515 --> 00:00:57,394
zkáza, pošramocené vztahy.
Jsi na to vše připravený?

20
00:00:57,770 --> 00:01:00,147
Co je na té pásce?
Co to zamkli do sejfu?

21
00:01:00,272 --> 00:01:02,232
Přestaň na mě tlačit.

22
00:01:02,358 --> 00:01:05,903
Něco tam šustilo.
Pokud tam je dokumentace...
........