1
00:01:02,819 --> 00:01:05,486
"Setkáte se s divnými lidmi

2
00:01:05,488 --> 00:01:08,456
v divné, nepřátelské zemi.

3
00:01:08,458 --> 00:01:10,893
Musíte se vyhýbat Němcům.

4
00:01:10,895 --> 00:01:12,063
Nesmíte se...

5
00:01:13,530 --> 00:01:17,031
bra-tříč-ko-vat."

6
00:01:17,033 --> 00:01:18,367
Co to znamená?

7
00:01:18,369 --> 00:01:20,438
Že bychom se k nim
neměli chovat hezky.

8
00:02:13,990 --> 00:02:15,790
Zabíráme tento dům
pro účely Britů

9
00:02:15,792 --> 00:02:17,961
z nařízení Kontrolní
komise, Německo.

10
00:02:21,664 --> 00:02:23,533
Dovolíte, slečno?

11
00:02:24,734 --> 00:02:26,902
Patří to rodině Lubertových.

12
00:02:26,904 --> 00:02:28,972
Je to architekt, pane.

13
00:02:31,210 --> 00:02:36,218
ZRANĚNÁ SRDCE

14
00:02:45,989 --> 00:02:47,488
Všichni vysedat.

15
00:03:01,906 --> 00:03:03,338
Máte se tu setkat, že ano?

16
00:03:03,340 --> 00:03:04,876
Susan.

17
00:03:06,843 --> 00:03:08,243
- Jaká byla cesta?
- Dlouhá.

18
00:03:08,245 --> 00:03:09,177
Pojď, jdeme domů.

19
00:03:19,356 --> 00:03:20,657
Rachel.

20
00:03:21,825 --> 00:03:23,090
Ahoj, Lewisi.

21
00:03:23,092 --> 00:03:24,095
Bože.
Tobě to sluší.

22
00:03:25,295 --> 00:03:26,531
Mrzne tu.

23
00:03:27,329 --> 00:03:28,432
To jo.

24
00:03:29,733 --> 00:03:30,668
Na.
........