1
00:00:08,150 --> 00:00:14,270
<i>Aya stojí tamhle. Drží se madla,
jako by to bylo její záchranné lano.</i>

2
00:00:15,160 --> 00:00:18,730
<i>Nechce být obtěžována kradmými pohledy
nějakého mladíka, zkoušícího ji zaujmout.</i>

3
00:00:18,730 --> 00:00:22,960
<i>Říká, že se nechce dívat ani na odraz
své unavené tváře v okně,</i>

4
00:00:22,960 --> 00:00:25,740
<i>tak tam stojí se zavřenýma očima.</i>

5
00:00:27,840 --> 00:00:31,760
<i>Držela se madla tak pevně, až jí pravá
ruka zrudla, tak ji nahradila levou,</i>

6
00:00:31,760 --> 00:00:33,880
<i>jen je dokola měnila,</i>

7
00:00:33,880 --> 00:00:37,130
<i>než se spokojila s držením obouruč.</i>

8
00:00:38,470 --> 00:00:42,280
<i>Stanice, kde Aya vystupuje,
je ještě kus cesty.</i>

9
00:00:50,730 --> 00:00:52,820
Valentýn je tady! Letos...

10
00:00:53,820 --> 00:00:55,820
To mrzne!

11
00:00:56,320 --> 00:00:57,270
Aktuálně: Zamčeno

12
00:00:57,280 --> 00:00:58,680
Potvrzeno
Okamura Aya

13
00:01:07,920 --> 00:01:08,630
Odpovědět

14
00:01:08,630 --> 00:01:17,180
Okamura Kouji

15
00:01:09,310 --> 00:01:10,580
Tati?

16
00:01:10,580 --> 00:01:11,980
Co se děje?

17
00:01:12,590 --> 00:01:15,410
Je mi fajn.
Bezvadně.

18
00:01:15,410 --> 00:01:17,180
<i>Aya lže.</i>

19
00:01:17,190 --> 00:01:20,740
Jak často vám mám říkat,
abyste udělala tuhle zprávu?
<i>Dnes ji jsekční šéf vydusil.</i>

20
00:01:20,740 --> 00:01:22,850
(Posloucháte mě?)
Jak se máte ty a Mii?

21
00:01:22,850 --> 00:01:24,170
Fajn.

22
00:01:24,170 --> 00:01:25,720
Oba se máme ohromně.

23
00:01:25,720 --> 00:01:28,600
........