1
00:00:30,260 --> 00:00:33,173
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:02:19,442 --> 00:02:22,680
Ego te absolvo
a peccatis tuis...

3
00:02:26,392 --> 00:02:28,284
Svolej shromáždění.

4
00:02:43,797 --> 00:02:47,540
Není pochyb, že zemřel na utopení.
Tvář je oteklá, břich napnuté.

5
00:02:47,660 --> 00:02:50,013
Ale neutopili ho ruce někoho jiného,

6
00:02:50,133 --> 00:02:52,452
neboť v tom případě
by se bránil vražednému násilí,

7
00:02:52,572 --> 00:02:55,180
vzhledem k tomu, že bylo
všechno uklizené a čisté

8
00:02:55,220 --> 00:02:57,780
jako by si Berengar
ohřál vodu, naplnil vanu

9
00:02:57,820 --> 00:02:59,740
a lehl si do ní ze svobodné vůle.

10
00:02:59,780 --> 00:03:02,940
Tohle mě nepřekvapuje. Jak víte,
Berengar trpěl epilepsií.

11
00:03:03,060 --> 00:03:05,951
Takže včera v noci možná odešel
do lázní zklidnit napětí.

12
00:03:06,071 --> 00:03:09,357
Předminulou noc,
protože jak vidíte,

13
00:03:09,477 --> 00:03:12,420
tohle tělo zůstalo ve vodě
aspoň jeden den.

14
00:03:12,460 --> 00:03:15,100
Měl velmi citlivou povahu.

15
00:03:16,890 --> 00:03:20,848
V jeho hábitu jsem něco našel.

16
00:03:29,073 --> 00:03:33,780
Omlouvám se,
ale sám jsem je vyzkoušel.

17
00:03:33,820 --> 00:03:35,911
Jsou vaše, ne?

18
00:03:36,434 --> 00:03:38,523
Chvála Bohu.

19
00:03:38,990 --> 00:03:41,340
Vyřešili jsme dva problémy.

20
00:03:41,380 --> 00:03:44,580
Mám zpět čočky
a konečně vím jistě,

21
00:03:44,620 --> 00:03:48,114
že to byl Berengar, kdo nás
okradl tehdy v noci ve skriptoriu.

22
00:03:48,234 --> 00:03:50,980
V každém případě než přišel
........