1
00:00:00,001 --> 00:00:01,735
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:01,738 --> 00:00:05,444
Za to, co se děje Bobovi,
může rodinná kletba.

3
00:00:05,447 --> 00:00:07,520
Temná magie,
před níž jsem tě varovala.

4
00:00:07,523 --> 00:00:10,691
Dokud mě Bobo miluje,
čeká ho zaručená smrt.

5
00:00:10,693 --> 00:00:12,459
Je konec.

6
00:00:12,461 --> 00:00:14,595
Když jsem vyrůstala,
tak táta nebyl poblíž.

7
00:00:14,597 --> 00:00:18,699
Poslední člověk, na kterého
jsem spoléhala, byla moje macecha.

8
00:00:18,701 --> 00:00:21,335
- Ty se neproměňuješ.
- Ráno jsem šel za Kaiem.

9
00:00:21,337 --> 00:00:24,270
Vyléčil mě. Musím jít.
Musím odjet z Midnightu.

10
00:00:24,273 --> 00:00:26,974
- Jak se držíš?
- S Creek jsme zažili i horší věci.

11
00:00:26,976 --> 00:00:32,017
- Já nevěděla, že jsi po rozchodu.
- Jenom si od sebe dáváme pauzu.

12
00:00:32,020 --> 00:00:33,787
Neodstěhovala se náhodou?

13
00:00:33,789 --> 00:00:35,616
Měli bysme zajít na tu skleničku.

14
00:00:35,618 --> 00:00:37,251
Domluveno.

15
00:02:08,477 --> 00:02:12,446
"Otče, jmenuje se Mary.
Prosím, pomoz jí."

16
00:02:12,448 --> 00:02:15,993
Dobrý, Mary. Už je dobře.

17
00:02:20,727 --> 00:02:25,727
Překlad: <font color="#ffcc66">zelwuska</font>
Korekce: <font color="#ffcc66">lukascoolarik</font>

18
00:02:27,596 --> 00:02:29,730
Počkej, počkej.

19
00:02:29,732 --> 00:02:35,402
Jezdil jsi po státech s tím svým
obytňákem a mrtvou babičkou?

20
00:02:35,404 --> 00:02:37,444
- Nedělají to všichni?
- Ne.

21
00:02:38,607 --> 00:02:40,307
Je fajn, že jsme si vyrazili.

22
00:02:40,309 --> 00:02:43,332
Za tu očistu hotelu
........