1
00:00:08,976 --> 00:00:10,185
Hej, dávej pozor.

2
00:00:10,311 --> 00:00:11,687
Kolik ti je, osmdesát?

3
00:00:11,937 --> 00:00:13,522
To je ten, co se snaží oživit disco.

4
00:00:13,605 --> 00:00:15,899
Nemusím být starý na to,
abych věděl, že se mu to nepovede.

5
00:00:18,110 --> 00:00:21,196
Jak je, spřízněná duše?

6
00:00:21,280 --> 00:00:22,489
Moji kluci mi udělají snídani do postele

7
00:00:22,531 --> 00:00:24,033
na Den matek.

8
00:00:24,116 --> 00:00:25,659
No, vlastně ji udělám já,

9
00:00:25,743 --> 00:00:26,702
ale oni mi ji přinesou.

10
00:00:26,785 --> 00:00:28,537
Já vím.

11
00:00:28,620 --> 00:00:30,164
A včera večer řekli něco krásného.

12
00:00:30,205 --> 00:00:32,499
Řekli: "Mami..."

13
00:00:32,583 --> 00:00:33,917
Jsi zábavní policie.

14
00:00:34,001 --> 00:00:35,336
Dobře, jestli já jsem zábavní policie,

15
00:00:35,377 --> 00:00:36,545
ty jsi šéf bezpečnosti v Zábavově.

16
00:00:38,047 --> 00:00:40,549
- Ještě tohohle trochu.
- Čeho?

17
00:00:40,591 --> 00:00:42,301
Čeho myslíš?
Toho neustálého hašteření.

18
00:00:42,384 --> 00:00:45,387
Napřed to bylo roztomilé, ale...
Abed to vysvětlí nejlíp.

19
00:00:45,471 --> 00:00:47,473
Upřímně, Jeff a Britta nejsou
jako Ross a Rachel.

20
00:00:47,514 --> 00:00:48,974
Vaše sexuální napětí
a nedostatek chemie

21
00:00:49,016 --> 00:00:50,893
nás tlačí na okraj, což je,
ironické

22
00:00:50,976 --> 00:00:52,311
ale zároveň nám

23
00:00:52,353 --> 00:00:53,646
prostě bráníte být přáteli.

24
........