1
00:00:00,077 --> 00:00:01,444
<i>Minule jste viděli...

2
00:00:03,303 --> 00:00:04,246
Udělal jsem to.

3
00:00:04,270 --> 00:00:05,771
Pane Meersi, aby bylo jasno,

4
00:00:05,772 --> 00:00:07,907
přiznáváte se k vraždě
Tima Bledsoea.

5
00:00:07,975 --> 00:00:10,109
Tim Bledsoe chtěl vyhodit
do vzduchu bridgeportský přívoz

6
00:00:10,177 --> 00:00:11,944
jen den poté,
co jste ho zastřelil.

7
00:00:12,012 --> 00:00:14,247
Promiňte, netuším,
o čem to mluvíte.

8
00:00:14,314 --> 00:00:16,074
Patrick Meers nejednal sám.

9
00:00:16,116 --> 00:00:19,385
Někdo nebo nějaká skupina
tahala za nitky.

10
00:00:19,453 --> 00:00:21,420
Prosím. Mám uvnitř rodinu.

11
00:00:21,488 --> 00:00:22,822
Někoho chráníte.

12
00:00:22,890 --> 00:00:24,590
Kéž bych vám mohl pomoct, Joan.

13
00:00:24,658 --> 00:00:26,759
Ta videohra.

14
00:00:26,827 --> 00:00:28,494
Tak s nimi komunikuješ?

15
00:00:28,562 --> 00:00:30,229
Potřebuju, abys byla statečná.

16
00:00:30,297 --> 00:00:32,265
Zvládneš být statečná?

17
00:00:41,508 --> 00:00:45,578
Před deseti lety nebyla
moje společnost tam, kde je dnes.

18
00:00:45,646 --> 00:00:47,346
Neměli jsme platformu pro e-mail,

19
00:00:47,414 --> 00:00:50,850
vyhledávání a sociální sítě
pro 500 milionů lidí.

20
00:00:50,918 --> 00:00:52,785
Byli jsme jen maličký start-up.

21
00:00:52,853 --> 00:00:55,454
V upocené kanceláři v San Jose.

22
00:00:56,990 --> 00:01:00,426
2433 Piedmont Street, jednotka 3.

23
00:01:00,494 --> 00:01:01,961
Pořád to cítím.

24
........