1
00:00:01,077 --> 00:00:02,444
<i>Minule jste viděli...

2
00:00:04,303 --> 00:00:05,246
Udělal jsem to.

3
00:00:05,270 --> 00:00:06,771
Pane Meersi, aby bylo jasno,

4
00:00:06,772 --> 00:00:08,907
přiznáváte se k vraždě
Tima Bledsoea.

5
00:00:08,975 --> 00:00:11,109
Tim Bledsoe chtěl vyhodit
do vzduchu bridgeportský přívoz

6
00:00:11,177 --> 00:00:12,944
jen den poté,
co jste ho zastřelil.

7
00:00:13,012 --> 00:00:15,247
Promiňte, netuším,
o čem to mluvíte.

8
00:00:15,314 --> 00:00:17,074
Patrick Meers nejednal sám.

9
00:00:17,116 --> 00:00:20,385
Někdo nebo nějaká skupina
tahala za nitky.

10
00:00:20,453 --> 00:00:22,420
Prosím. Mám uvnitř rodinu.

11
00:00:22,488 --> 00:00:23,822
Někoho chráníte.

12
00:00:23,890 --> 00:00:25,590
Kéž bych vám mohl pomoct, Joan.

13
00:00:25,658 --> 00:00:27,759
Ta videohra.

14
00:00:27,827 --> 00:00:29,494
Tak s nimi komunikuješ?

15
00:00:29,562 --> 00:00:31,229
Potřebuju, abys byla statečná.

16
00:00:31,297 --> 00:00:33,265
Zvládneš být statečná?

17
00:00:42,508 --> 00:00:46,578
Před deseti lety nebyla
moje společnost tam, kde je dnes.

18
00:00:46,646 --> 00:00:48,346
Neměli jsme platformu pro e-mail,

19
00:00:48,414 --> 00:00:51,850
vyhledávání a sociální sítě
pro 500 milionů lidí.

20
00:00:51,918 --> 00:00:53,785
Byli jsme jen maličký start-up.

21
00:00:53,853 --> 00:00:56,454
V upocené kanceláři v San Jose.

22
00:00:57,990 --> 00:01:01,426
2433 Piedmont Street, jednotka 3.

23
00:01:01,494 --> 00:01:02,961
Pořád to cítím.

24
........